Istoriile lui Roderick

Septembrie 21, 2010

Mereu

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 3:32 pm

În DER

meréu adv. – 1. (Trans., adj.) Continuu, fără întrerupere. – 2. Încontinuu, neîntrerupt. – 3. Totdeauna, fără încetare. – 4. (Banat, Olt.) Calm, liniștit. Origine necunoscută. Cuvînt puțin studiat. Unica ipoteză cunoscută, care-l pune în legătură cu mag. mero „curat” (Bogrea, Dacor., I, 270; Scriban), nu pare potrivită. Se folosește în toate provinciile rom., dar nu se află în dialecte. Ar putea fi un der. de la mere, forma dialectală a lui merge „a păși; a continua”; dar der. cu suf. –eu, nu este curentă. Pentru sensul adj., cf. Pașca, Dacor., X, 315.”

Pentru sensurile 1-3 surprinde asemănarea cu germ. „immer”.

Pentru sensul al 4-lea ( localizat în Banat şi Oltenia ) e remarcabilă asemănarea cu slavul „mir” (pace ).

***

O posibilitate este ca forma acestui cuvânt să fie datorată unei metateze, cuvântul originar provenind din PIE *(e)remǝ- „a fi liniştit” ( din care provine „eremit” ).

Similar există corespondenţa rom. găvan – bulg. vagan , rom. măgar – alb. gomar etc.

*

Dacă „mereu” este coradical cu slavul „mir”, originea lui ar fi o rădăcină IE *mei- „a lega”, din care – se spune – provine şi numele zeului Mithra.

*

Dicţionarul de sinonime ( M. şi L. Seche ) ne pune la îndemână şi un alt sens al lui „mereu”, acela de „îngheţat, degerat, paralizat”. Probabil în legătură cu acest sens DEX 98 menţionează magh. m e r ö „rigid, fix”.

O rădăcină PIE posibil legată de acestea este *merg’h „a îngheţa” ( > alb. mërdhij ).


Nu e exclus ca „mereu” să fie legat de PIE *mer „a muri” ( > rom. „a o mierli” ? )

În acest sens, e remarcabil că „mereu” este sinonim cu „pururea”.

După S. Paliga „pururea” ( şi alb. përhërë ) este legat de o rădăcină tracă *pur- „foc”,  cu o posibilă trimitere la ritualul funerar al incinerării.

Similar, „mereu” ar putea trimite la rigiditatea cadaverică şi la moartea prin îngheţ , fatalitate a erelor glaciare. ( Vezi şi simbolismul neolitic al culorilor: alb-moarte, negru-fertilitate, roşu-viaţă). Îngheţ, încremenire, eternitate.

O altă origine posibilă (legată sau nu de cea de mai sus) este PIE *mer- „curat, luminos” ( > lat. merus „autentic, real” > eng. mere).



Anunțuri

8 comentarii »

  1. MEREÍ vb. v. împietri, încremeni, înlemni, înmărmuri, înțepeni, petrifica. ..mărmurit
    magh. m e r ö „rigid, fix”.
    Ambele vin din „Proto-IE: *m[e]rǝ-
    Meaning: to curdle, to harden
    Old Indian: mūrchati `to become solid, thicken, congeal’, ptc. mūrtá-; mū́rti- f. `solid body, embodiment, incarnation’
    Old Greek: bróto-s m.
    Dacă găsești originea oland.și germ.immer(always) rezolvi și rom.„mereu”.
    Poate din aceeași rădăcină vin și în gujarati Hammēśāṁ sau hind.हमेशा (Hamēśā ) sau lit.amžinai (forever,eternally,always,perpetually,perennially,everlastingly,forevermore,evermore,in perpetuity,for perpetuity)

    Comentariu de Ioan Albu — Ianuarie 25, 2012 @ 1:52 pm | Răspunde

    • Din rădăcina aia am scos „brânza” ; https://hroderic.wordpress.com/2011/09/19/tot-despre-branza/

      Comentariu de Roderick — Ianuarie 25, 2012 @ 10:40 pm | Răspunde

    • MERÉU, -ÉIE, merei, -eie- 2. (Reg.) Încet, fără grabă, domol; alene, liniștit, potolit. 4. (Banat, Olt.) Calm, liniștit.
      Acest sens e cel care stă la baza coradicalelor lat.mitis, alb.mirë și balto-slavă (pol.mir, lit.mieras). > IE *meyǝ- „soft, tender”
      http://en.wiktionary.org/wiki/mir%C3%AB#Etymology
      Nu cred că am fi contras din sensul balto-slav de „pace”( OCS mirъ,lit. mieras) ce avem noi, apoi am fi eliminat termenul slav.

      Comparația între germ.immer și adv.mereu nu-și are rostul, decât dacă e un împrumut gotic(?), căci la germanici e o combinație între *aiw(lifetime) și proto-germ.*maizon(great, greater).

      Comentariu de Sorin5780 — August 20, 2013 @ 2:25 pm | Răspunde

  2. Cheia s-ar putea să rezide în sensul 2 de aici:

    „MERÉU, -ÉIE, merei, -eie, adv., adj. I. Adv. 1. Fără răgaz, neîncetat, neîntrerupt, continuu, întruna; la intervale scurte. ♦ Din ce în ce mai mult. Se depărtează mereu. 2. (Reg.) Încet, fără grabă, domol; alene, liniștit, potolit.” (DEX)

    Şi avem un Proto-IE: *mar- ” to linger, to stay” ( starling.rinet.ru ) ; lat. mora „întârziere”

    Comentariu de Roderick — Ianuarie 25, 2012 @ 10:06 pm | Răspunde

  3. Dacă mirele și mireasa își iau denumirile astea numai în timpul ceremoniei nupțiale, probabil că avem un derivat dacic, și numai dacic, din rad. *mei- „a lega”. Nu poate fi mirul ..cu care sunt miruiți, altfel am avea o formă sufixată.

    Mir trebuie să fie coradical cu iranicul mithra, iar la origine a avut probabil același semantism mistic ca acesta, //the hypostasis of „contract”, „oath”//. Să nu uităm că-n vechile ceremonii păgâne, poate și creștine, nu știu, mirii erau legați simbolic cu o sfoară. La nivel mitologic, sparga, adică sforicică mărțișorului era un simbol al iubirii în vest, care se prindea la ușa fetii de către pretendent.
    Dacă mereu însemna ”legat – neîntrerupt”, același radical ar fi potrivit.

    ”porurea” zice Russu că-i originalul. Eu zic că-i o formă prefixată (po-) a verbului daco-albanez rronj (arbăreș. ”to live”), rroj (arh.rronj, ”live, hang out, subsist, dwell, outlast, exist”). AR fi trebuit să avem o serie de verbe a poruri totuși. :)
    púruri, adv. – Totdeauna, veșnic. – Var. d(e-a) pure(a).
    pururea adv. mereu, pe veci. [Cf. lat. PORRO, apoi, în viitor (cu aceeaș particulă intensivă ca în aiurea)].

    Forma scurtă încurcă mult explicația mea! Poate chiar este latin. porro. – porurea (that goes onwards… and on, and on!
    Ar fi interesant de văzut dacă Porata nu-i un coradical. Dacă am avea un *pur- ”to hit, to innundate; overcom” < IE *per, ar fi coradical cu poară (împotrivire, conflict), dar semantismul ar fi dat de sl.vecinic (*weyk- to overcome; a se învince – a se bate)

    PS: Avem o particulă intensivă -ure(a)?

    Comentariu de Sorin5780 — Ianuarie 23, 2017 @ 9:37 am | Răspunde

    • A pune poară (Dos.), a te strădui, a te sforța, a te opinti.

      Comentariu de Sorin5780 — Ianuarie 23, 2017 @ 9:39 am | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: