Istoriile lui Roderick

Aprilie 26, 2011

Pârâu

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 7:25 pm

Cuvânt mult discutat ( vezi ipotezele redate în DER )  şi considerat autohton de către mulţi cercetători.

În cele ce urmează, doar o părere asupra sensului originar al cuvântului.

*

În toponimia românească „Pârâul Sec” este un nume des întâlnit, la fel de familiar ca „Valea Seacă”.  Probabil că sensul primar al acestui cuvânt nu are neapărat a face cu apa ori curgerea, ci cu ideea de şanţ, excavaţie, zgârietură.

Din PIE *par-/-e- ” a tăia, a găuri” ar proveni v. gr. peráō  „a pătrunde, a trece”, lat. pars , proportio. Din PIE *spara- „a rupe” – lit. spùrti  „a (se) roade, uza”, v. gr. sparássō „a rupe”.

V. gr. pharáō „a ara”, pháros „plug” , pharangos „defileu, chei, prăpastie” ( pus de unii în legătură cu numele muntelui Parâng )  ar proveni din PIE *bhera-  „a tăia” .

În română, din această rădăcină poate proveni „bârc”.

bîrc (-curi), s.n. – (Trans.) Dungă, crestătură (mai ales pe bățul cu care se măsoară laptele turnat). – Var. (Mold., Bucov., Basar.), vÎrcă, s.f. (linie, dungă). Rus. birka „semn”. Etimonul a fost semnalat de Bogrea, Dacor., IV, 792, dar numai pentru bîrc. Vîrcă, în mod normal considerat cuvînt separat, este pus în legătură de Scriban cu bg. vŭrva „sfoară”. ” ( DER )

12 comentarii »

  1. De ce nu ar fi convingătoare relaţia cu alb. përrua şi apoi contaminarea cu „râu”. Asemănarea cu forma albaneză (unde avem multe alte asemenea paralele) nu poate fi întâmplătoare, indiferent care este radicalul IE.
    Aş propune şi relaţia posibilă cu verbul grec şi latin FERO (a purta, a duce), din cunoscuta rădăcină IE. M-am gândit la aceasta prin analogie cu formele ebraice yubal, ‘ubal, yebel, yabal (curs de apă), care sunt derivate din radicalul yabal (a purta, a duce), prezent şi în alte limbi semitice. Deşi etimologic nu se întâlnesc cele două cazuri, cred că analogia stă în picioare, fiindcă în ciuda diversităţii lingvistice, universalitatea gândirii umane şi adesea unitatea culturală crează tipare de asociere similare. În Orientul Apropiat şi Mijlociu, semiţii şi indo-europenii au fost în relaţii culturale permanente.

    Comentariu de Florin Lăiu — Iulie 4, 2011 @ 2:29 pm | Răspunde

    • Analogia este posibilă, desigur. Dealtfel există Pârâul Berii în Munţii Ciucaş, râul Beriu în Munţii Orăştiei etc, nume care ar fi de origine slavă, provenind din PIE *bhere- ( ca şi lat. fero ).
      În albaneză, rădăcina ar fi dat dat bie, zbjer, mbar ( nefiind menţionat şi përrua ).

      Dacă însă „pârâu” este autohton, nu cred că provine din această rădăcină.

      Comentariu de Roderick — Iulie 4, 2011 @ 4:35 pm | Răspunde

      • Nu prea văd sensul ca un râu să poarte acest IE bhere- to bear (a duce, a purta). Nu-i mai simplu să fie de fapt o culoare, tracic beras(reg. bărnac- brumăriu)? Râul „Beriu” sună a adjectiv.
        Ar mai fi dacicul bară(bărăcie) care cred că e consemnat în Moesia antică, orașul Beripara pe râul Iatrus(sau un afluent al său)

        Comentariu de Ioan — Martie 11, 2012 @ 11:26 am

      • Reg.basarabean, probabil diminutivat: barc- „baltă, lac”; Cred că e înrudit că reg.bară și alb.bërrak : rad. *bor- „wet place, swamp” și nu cu alb. bark(belly) din IE *bher- to carry.
        Coradical lit.Bartia http://www.mazoji-lietuva.lt/article.php?article=230
        De remarcat terminația toponimelor baltice asemănătoare cu cele dacice (Crissia, Marissia): Bartia, Notangia, Nadravia, Varmia, Samia, etc.

        Comentariu de Sorin5780 — Octombrie 18, 2013 @ 3:59 pm

  2. Cuvântul „bîrc” a dat „bîrg”. Un bîrg mai mare este un bîrgău

    Și de aici denumirea Munților Bârgăului, dar și localitatea Prundul Bârgăului din jud. Bistrița Năsăud. (După unii ar exista și Țara Bârgăului, în aceeași zonă)

    http://ro.wikipedia.org/wiki/Mun%C8%9Bii_B%C3%A2rg%C4%83u

    http://ro.wikipedia.org/wiki/Prundu_B%C3%A2rg%C4%83ului,_Bistri%C8%9Ba-N%C4%83s%C4%83ud

    Comentariu de sabinus — Iulie 5, 2011 @ 3:17 pm | Răspunde

    • Cred că munții Bârgăului sau Țara Bârgăului păstrează o denumire dacică din ie. *bhergh-, *bherg’h- „munte, înalt” la fel ca tracicul Bregedaba și alb.breg= shore, bank, coast, side, hill, strand, knoll, brow, height, bar, hump. Poate că la origine semnifica un munte nu foarte înalt ca Bârgăii.
      S-ar putea ca bărc (Smârc, desiș, tufiș; pădurice) să fie un derivat.

      Tot în zona asta râurile poarta numele muntelui, cum a fost Kogaionon probabil: „Multe din apele curgătoare poartă numele masivelor din care izvorăsc (Chicera, Muntelui, Măgura, Tomnaticul etc.) sau au semnificație zoo-geografică (Ursoaia, Lupului, Cioroiului. Cerbul etc.)”

      Comentariu de Ioan — Martie 11, 2012 @ 11:15 am | Răspunde

    • borhălắu, -i, s.m. – Arbore, copac (atestat în Săcel). Inf. precizează că e termen vechi (ALR 1973: 549). Cu sensul general de „lemn mare, copac uriaș”. – Probabil de la un rad. *bor „lemn, lemnos”. ..sau ie bhergh?

      Comentariu de Ioan — Martie 11, 2012 @ 11:43 am | Răspunde

      • În nordul țării sânt numeroase regionalisme din IE bhar- „log, board” (butuc, grindă, buștean), cum ar fi borjug, boroniță, borotău și altele probail.

        Comentariu de Ioan — Martie 11, 2012 @ 11:51 am

  3. Proto-IE: *pArp- / *perp- „to swell” ar putea să fie originea rom.pârâu, alb.përrua și bg.poroi, adică sensul de torent, șuvoi, cantitate mare dintr-un lichid, dar și râuleț.

    Comentariu de Ioan — Martie 11, 2012 @ 10:37 am | Răspunde

  4. Țin minte că s-a discutat mai demult existența unor derivate în limba tracilor din radicalul speh- to succeed, to prosper, turn out well, fast/ *sper- fast: Sparadokos, Spartakus
    https://en.wiktionary.org/wiki/shpjert%C3%AB#Albanian
    https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European/speh%E2%82%81-

    Am menționat undeva reg. a șpărui, dar acum cred că avem mai multe derivate. Mă gândesc la acest părău/pârâu și la un regionalism găsit recent: spaimóc, spaimóci, s.m. (reg.) copil vioi, neastâmpărat.

    Cred că a circulat și ca spăimoc (originalul) datorită lipsei accentului pe a.

    Părău trebuie conectat pe linie IE cu „Lithuanian spérus ‎(“rapid, energetic”)”la fel cum indică folosirea termenului drept adjectiv: A curge pîrăŭ, a curge gîrlă, a curge mult.
    Coincidență cu sensul din albaneză (albie de râu) avem în Trans. părău (șanț pe marginea drumului pentru a se scurge apa). S-ar putea să fie legat de reg.păráș2 s.n. (reg.) curătură (în pădure); loc curățat de arbori; runc

    Comentariu de Sorin5780 — August 14, 2015 @ 6:17 am | Răspunde

  5. Scuze tuturor, nu am fost și nu voi fi prea activ zilele acestea, compul stă să crape.

    Comentariu de Roderick — August 14, 2015 @ 5:35 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: