Istoriile lui Roderick

August 23, 2011

Zât !

Filed under: Alte istorii,Traco-geto-dacii — Roderick @ 10:40 am

În NODEX apare regionalismul

ZĂTRÍ, zătrésc, vb. IV. Tranz. (Reg.) 1. (Ființe, orașe etc.) A face să nu mai existe; a șterge de pe fața pământului; a nimici; a prăpădi, a distruge. 2. (Obiecte) A lăsa uitând locul unde a fost pus. ”

În DAR

zătărí, zătărésc, vb. IV (reg.) a prăpădi, a potopi.”

Indiferent de originea care li se atribuie, nu poate fi negată asemănarea de sens cu derivate ale PIE *g’hē- „a pleca, a părăsi” ( v.gr. khṓrǟ   „spaţiu, domeniu gol”, khatéō „lipsă”, v.ind. jáhāti „a îndepărta, a pune deoparte”, hāni- „părăsire, abandonare” ).

„A zătri” poate avea aceeaşi origine (prin intermediul unei limbi satem). La fel în cazul lui  „zât” (invitaţia adresată de obicei pisicii, dar şi altor animale prietenoase), care ar fi astfel coradical englezului „go”.

Anunțuri

5 comentarii »

  1. ZÓTĂ, zóte, s. f. (Argou) Furt organizat, acțiune pusă la cale de către o bandă de hoți. (etim. nec.)

    Ar putea intra aici și adv. zadar, zadarnic deoarece explicația din slavă mi se pare total anapoda..cum scoți inutil, fără rost sau folos din sl. za daru = de dar? De fapt am căutat în dicționar și majoritatea nici nu folosesc za-daru, ci podaru(cadou) sau alte construcții complet diferite. N-am găsit nimic care să aducă cu „zadar”.
    Am căutat „zadarnic, inutil, degeaba” în toate limbile slave și nici măcar una dintre ele n-a dat nimic asemănător.
    Cred că inițial însemna loc deșertic sau distrus, prăpădit poate chiar e legat de un alt articol de-al tău despre zadr/zadră- făclie.
    Zadar ar putea fi un loc pîrjolit, deci și prin urmare sensul de inutil, fără folos…..wow , am I good or what/?
    Nu știu dacă ie ghe- stă la baza celor două exemple ale tale!

    Comentariu de Ioan Albu — Septembrie 4, 2011 @ 10:36 am | Răspunde

    • Nu înțeleg de ce nu s-au gîndit și la vb,a zădări, deoarece „în zadar” ar putea însemna doar o provocare, întărîtare sau iritare și nimic mai mult..prin urmare sensul de inutil.

      Comentariu de Ioan Albu — Septembrie 4, 2011 @ 10:50 am | Răspunde

  2. “zătărí, zătărésc, vb. IV (reg.) a prăpădi, a potopi.”
    Să aibe legătură cu forța distrugătoare a apei, cu inundațiile, IE *g’hew- to pour?
    http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/ie/piet&text_number=1650&root=config

    Comentariu de sorin5780 — Iulie 15, 2012 @ 7:58 am | Răspunde

  3. http://en.wiktionary.org/wiki/zator

    Comentariu de Sorin5780 — Aprilie 17, 2014 @ 11:01 am | Răspunde

  4. alb. zët = dislike, repugnance, scunner
    kam zët = to dislike

    Comentariu de Sorin5780 — Iunie 5, 2016 @ 2:30 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: