Istoriile lui Roderick

Septembrie 14, 2011

Pâgnă

Filed under: Traco-geto-dacii,Uncategorized — Roderick @ 6:08 pm

pấgnă, pấgne, s.f. (reg.) sticlete, scatiu.”  ( DAR )

(sursa frumoasei imagini a unui scatiu: ro.wikipedia.org )

Dacă ar fi „pângă” în loc de „pâgnă”, ar fi clar înrudit cu engl. finch  ( PIE *(s)pingo- ).

Aminteşte -„urechistic”- şi de engl. pigeon ( „probably from V.L. *pibionem, dissimilation from L.L. pipionem „squab, young chirping bird” (3c.), acc. of L. pipio „chirping bird,” from pipire „to peep, chirp,” of imitative origin” -etymonline.com ).

În română şi-ar putea găsi o înrudire cu „a piguli” (cuvânt cu etimologie necunoscută).

Ce au în comun sticletele şi scatiul: genul Carduelis; în latină carduus = ciulin (din PIE *kars-  „to scratch, rub” ), plantă în vârful căreia putem vedea deseori cocoţat un sticlete.

E posibil ca şi „pâgnă” să fie legat de numele unor plante spinoase.

Poate are vreo legătură cu originea neelucidată a engl. peg ; poate cu PIE *pāg’e- „to nail, to fasten” ( v.gr. págos „vârf ascuţit” ; probabil Pangaios, munte în Tracia – cf. I.I. Russu).

Avem şi
picní (picnésc, picnít), vb.1. (Înv.) A fixa, a determina. – 2. A ajunge, a atinge, a ținti. Slov. pikniti „a înțepa”, sb. piknuti „a puncta”, din sl. pikŭ „vîrf” (Tiktin).” (DER)

7 comentarii »

  1. Cinteză mai e numită și pinchiu.(în slovacă pinka)

    CÍNTEZĂ s. (ORNIT.) 1. (Fringilla coelebs) (rar) scatiu, (reg.) ciz, finchiu, pinchiu, săghieș, (Transilv.) pasăre-domnească. 2. cinteză de iarbă (Fringilla montifringilla) = (reg.) sfinteță.
    Pe săghieș nu știu de unde să-l iau..din saghis (înv.trandafir de dulceață)?

    Comentariu de Ioan Albu — Septembrie 17, 2011 @ 8:54 pm | Răspunde

    • Întocmai, domnule. După cum scrisei şi eu
      „Dacă ar fi “pângă” în loc de “pâgnă”, ar fi clar înrudit cu engl. finch ( PIE *(s)pingo- ).”

      Comentariu de Roderick — Septembrie 19, 2011 @ 5:08 pm | Răspunde

      • PINCHIU, PINCHIU, PINCHIU, PINCHIUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU

        Comentariu de Ioan Albu — Septembrie 19, 2011 @ 6:40 pm

      • Posibil, cum spusei cu engl. finch , dar nu chiar atât de entuziast

        Comentariu de Roderick — Septembrie 19, 2011 @ 7:02 pm

  2. Pâgna e o păsărică cu penaj destul de pestriț(îi mai spune vărguță), deci se potrivește cu ..
    Proto-IE: *(s)pīk[ʷ]-
    Meaning: a k. of motley bird

    Comentariu de Ioan Albu — Mai 12, 2012 @ 8:29 pm | Răspunde

    • Mă gândeam şi eu la asta, acum ai prioritate :)
      Dar e mai tare varianta mea cu „carduelis”

      Comentariu de Roderick — Mai 12, 2012 @ 8:42 pm | Răspunde

  3. E oare posibil ca finchiu să vină din dacică, la fel ca sansc. „kala-vinca m. `Sparrow ‘; phiṅgaka-m. `The fork-tailed shrike”?
    IE: * (s)ping(ph)
    Mai sînt două cazuri unde se dă posibilitate ca p să fi de fapt ph (încă din PIE) și româna moștenește forma cu f. Sau poate e săsesc!

    Comentariu de Sorin5780 — August 27, 2012 @ 9:13 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: