Istoriile lui Roderick

Mai 27, 2012

Crivăţ

Filed under: Alte istorii,Traco-geto-dacii — Roderick @ 10:04 am

Vântul nostru de iarnă,

crívăț (crívețe), s.n. – Vînt rece, care bate dinspre nord, acvilon. Bg., slov., cr. krivec, sb. krivac, din sl. krivŭ „oblic, strîmb” (Miklosich, Slaw. Elem., 26; Miklosich, Lexicon, 311; Cihac, II, 84; Conev 37; cf. Iorga, Revista istorică,XXVI, 88). – Der. crivețean, adj. (înv., nordic, septentrional). ” (DER)

„Creţ”, „chircit”, „crispat” sunt cuvinte cu aceeaşi origine; pe urmă, crivăţul „ia curba” Carpaţilor, pe la sud, ajungând din Moldova până în Oltenia.

Etimologia mi s-a părut totuşi curioasă, aşa încât m-am gândit la alta.

„Crivăţul” ar putea descinde dintr-o rădăcină nostratică fără derivate (aparente) în limbile IE –  *KurV  „cold”, care a dat svan ḳwarem „frost, ice”, tătar kört „troian de zăpadă”, finlandez  kuura „brumă”, kannada kor_e  „to pierce (as cold)”. Ar putea fi un „reprezentant” IE al acestei rădăcini.

Fonetic, radicalul nostratic *KurV „to fasten” ar fi dat PIE *k(ʷ)Ar(ǝ)- „to do”; nostr. *KurcV „scales, bark” > PIE *krus- „crust” (cf. starling.rinet.ru).

Acest PIE *krus- ar fi dat, pe lângă lat. crusta, gr. krǘos „îngheţ” (ceva criogeniccare, la mintea dacomanului :),  seamănă mult cu „crivăţ” ).

P.d.a.p., ar fi nostraticul *ḳirV „hoar-frost”, care ar fi dat însă PIE *k’ersn- (OHG hornung „februarie” ); rădăcina ar corespunde lui ker-6 şi k̂er- „dark colour; dirt” în dicţionarul lui Pokorny.

Să fie crivăţul traductibil prin „vântul negru” ? (PIE k̂er- „dark”  *(a)wē- „vânt”) Greu de crezut, „vântul negru” e la noi un alt vânt, secetos, care bate dinspre sud (austrul).

După Sorin Paliga, „the original meaning must have been ‘a powerful wind which curves, bends and/or destroys’, so the form must belong to the family represented by creţ (see), Criş, etc. < IE *(s)ker- ‘to bend, to curve’.” Deci „un vânt de te-ndoaie” :) , cf. şi etimologiei din DER ( sl. krivŭ „oblic, strîmb”)

În orice caz, cred că numele crivăţului are origini vechi şi nu e mult diferit de varianta lui din epoca traco-getică; desigur, a trecut prin influenţa slavă, ca atâtea alte cuvinte.

*

„Frig”, lat. frīgus şi gr. rhī̂gos provin din PIE srīg- .

Alte nume ale vântului rece provin din PIE *(s)k’ēwer- „cold wind, north (wind), north” ( lat. caurus , v.engl. scēor, engl. shower , lit. šiáurē „nord” ).

Engl. shiver  şi quiver (a tremura, frison) au o etimologie neclară.

*

Mai puţin probabil, PIE *krāwǝ- „to cover, to heap” (let.  kruva „grămadă” , engl. roof , irl. сrúасh „morman”) ar putea avea legătură cu vântul care troieneşte zăpada şi acoperă bordeiele.

Fonetic, dar semantic nu tocmai, „crivăţul” ar putea proveni din IE *(s)krey- „to move, to shake, to fly around”; mai mult decât ideea de vânt, răvăşire, numele crivăţului trebuie să „conţină” frigul.

2 comentarii »

  1. MOREANĂ – vânt cald, din sud, de obicei la început de primăvară

    http://www.regionalisme.ro/index.php/list/Graiul+dobrogean/,M.xhtml

    Comentariu de Sorin5780 — Mai 3, 2015 @ 1:49 pm | Răspunde

    • L-am întâlnit într-o listă de regionalisme din Delta Dunării. Poate o fi legat de sl. more= mare. Un vânt care bate dinspre mare (de la sud de Deltă)?

      cf. rus моряна ” sharp, strong winds blowing from the sea estuaries” (Wiktionary)

      Probabil un cuvânt de-al lipovenilor.

      Comentariu de Roderick — Mai 3, 2015 @ 3:49 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: