Istoriile lui Roderick

August 27, 2012

Şulean, şulingros

Filed under: Alte istorii,Traco-geto-dacii — Roderick @ 3:36 pm

șuleán, șuléne n. Ciocan de mână, folosit în operații de abataj. /Orig. nec.” (NODEX)

șuleán, șuleánă, adj., s.f. (reg.) 1. (adj.) oblic, pieziș. 2. (s.f.) fiecare dintre găurile oblice care se perforează în peretele unui abataj, pentru a se introduce explozivul; împușcătură.”  ( DAR )

Aş crede că, din cele câteva sensuri ale cuvântului şulean, se detaşează clar cel de cioc, ciocan, cf.

șulingrósșulingróși, s.m. (reg.) botgros.” (DAR)

(o poză a botgrosului, de pe wikipedia)

Din sinonimia şulingros = botgros , deduc că e foarte probabil ca „şulin” să însemne „cioc”, iar şulean = ciocan confirmă acest lucru.

Cuvântul ar putea proveni, destul de probabil, cred, dar pe căi necunoscute, din rădăcina  k̂ū- „sharp; pike” (Pokorny).

Din rădăcina înrudită  *k’ol-  „thorn, awn, a k. of thorny plant” provin  irl. cuilenn, galez celyn, corn. kelin, bret. quelenn = ciulin, pe care însă fonetica nu ne lasă să-l considerăm „de-al nostru”, autohton.

*

Omonimul

„șulín, șulíni, s.m. (reg.) iepure mare; iepuroi.” (DAR)

ar putea conţine, cred, un sufix augmentativ -lin (cf. -lean ?? care nu e augmentativ, dimpotrivă), sau, mai probabil,  -in ( = -ean ? augmentativul –an?), rădăcina şul- sau şu- fiind legată de PIE *k’as- sau *k’ek’- sau *g’hAy- „hare” (poate cf. şoşoi , cuvânt care ar putea fi de origine ţigănească).

E posibil ca un vechi nume al iepurelui să fi fost *şul  , de unde „şulin” şi „şoldan”.

*

Avem şi verbul

ciuí, pers. 3 sg. ciuiéște, vb. IV (reg., înv.) 1. cârâi. 2. a zgârâia. ” (DAR), sensul nr. 2 putând fi legat de „ciulin”.

precum şi

CIULÉIciulei, s.m. Mică plantă erbacee cu frunze înguste și țepoase, cu tulpina foarte ramificată și acoperită cu peri(Ceratocapus arenarius). – Et. nec.”

Şi aici am putea presupune un mai vechi *ciul = spin (?) (posibil autohton) din care derivă „ciulin” şi „ciulei”.

CIUL1 ~i m. Insectă care își depune larvele pe materii în putrefacție și în rănile animalelor. /Orig. nec. ” ( NODEX ) provine foarte probabil din PIE *k(‘)ul-  „gnat, fly”.

(rădăcinile PIE – cf. starling.rinet.ru )

8 comentarii »

  1. „CIUL, -Ă, ciuli, -e, adj. (Reg.; despre animale) Care are urechile anormal de mici; care are urechile sfâșiate, rupte; căruia îi lipsește o ureche sau ambele urechi, un corn sau ambele coarne. – Et. nec.” (DEX)
    este, cred, mai degrabă un alt omonim, provenind probabil dintr-o rădăcină însemnând „a tăia” –
    *kel-3 ” to hit, cut down”, ĝhel-2 „to cut”, kǝu- „to hit, cut” ( Pokorny ) ?

    După lingvistul S. Paliga, însă, este legat de „ciulin” şi „ciulei”.

    Comentariu de Roderick — August 27, 2012 @ 4:41 pm | Răspunde

    • IE kel- to hit, cut down, kill:
      alb.shkelje violation, offense, infringement, infraction, transgression, breaking
      CHELFĂNÍ, chelfănesc, vb. IV. Tranz. (Pop. și fam.) A bate tare pe cineva. – Et. nec. (*kelwa ?)

      Old Greek: kolo-s `hornless, with immature horns ‘ dar poate fi o coincidență, iar „ciul” să aibe altă origine.
      chiomp/chiomb vine tot din același radical. La Pokorny e chiar ultima intrare: gr.κλαμβός (mutilat), eng.limp (laemphealt..probabil hlaempi!), limping.
      Poate și reg.chiabă- cuțit ar putea fi coradical cu gladius și termenii celtici.

      Comentariu de Sorin5780 — August 27, 2012 @ 10:30 pm | Răspunde

  2. Definiția șulinului e „iepure mare” , nu doar iepure, deci e un indiciu probabil că-i mai mult o descriere particulară. Ar fi o coincidență cu șalău(grajd mare),deci o rădăcină IE comună.

    BOTGRÓS s. (ORNIT.; Coccothraustes coccothraustes) cireșar, (reg.) puigros, (Bucov.) clonțar, sâmburar, (prin Munt.) cioc-gros.
    Șulingros ar putea conține un termen pierdut pentru cioc; dacă am ști măcar din ce zonă vine!
    Mai e numită bullfinch datorită tăriei cu care sparge sîmburii, deci am putea avea altceva în acest șulin. Poate chiar e vorba de acel ciocan (șulean), ori legat cumva de șoldan(adj.despre oi care împung).
    Pe de altă parte ar putea fi modificarea graiului mold., la origine fiind „ciulingros”
    Botgrosul e numit gușă/piept roșie(-u) în albaneză (gushëkuq) sau chervenushka în bulgară (tot despre „roșu”), la fel și-n multe alte limbi.

    Comentariu de Sorin5780 — August 27, 2012 @ 8:52 pm | Răspunde

    • „Șulingros ar putea conține un termen pierdut pentru cioc”
      „Poate chiar e vorba de acel ciocan (șulean)”
      – chiar despre asta era articolul, stimabile … l-ai citit ? :)

      Comentariu de Roderick — August 28, 2012 @ 8:28 am | Răspunde

  3. șuleán, șuleánă, adj., s.f. (reg.) 1. (adj.) oblic, pieziș.
    E limpede doar adj. șui cu sufix -lean, nimic prea special.
    Cum arată acest ciocan numit șulean, nu cumva e mai mult un mic tîrnăcop?
    Dacă vine din IE*ku- sharp și *k(‘)ul- fly,gnat , atunci cum explici ciul(insecta) și șulean(ciocan de ..abataj)? …ci versus ș, adică „ci” e originalul și „ș” o deviație dialectală?
    Cred că șulean(ciocan) e cu totul altceva decît celelalte.

    Comentariu de Sorin5780 — August 27, 2012 @ 9:41 pm | Răspunde

  4. “șulín, șulíni, s.m. (reg.) iepure mare; iepuroi.
    Ar putea fi coradical cu eng.swell. Grupul *sw se conservă foarte bine din IE spre limbile germanice. În dacică *sw ar fi dat ș, iar în alb.[gj] s-au [v], depinzînd de contextul în care s este tematic sau un s mobil (probabil).

    Comentariu de Sorin5780 — August 25, 2013 @ 11:35 am | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: