Istoriile lui Roderick

Aprilie 21, 2013

Odgon

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 9:25 am

odgón (odgoáne), s. n. – Parîmă, frînghie. Origine îndoielnică. Pare să fie vorba de sb. gumina „odgon” (‹ it. gomena, gomona), cu prep. od „de” interpretat ca un singur cuvînt, *odgumina sau confundat cu sb. odgon „brînci”. Der. din acest ultim cuvînt (Tiktin; Conev 71; Candrea) nu pare posibilă. – Der. odgoni, vb. (a amara).” (DER, dexonline.ro)

odgón n., pl. oane (vsl. otŭ-gonŭ, goană, [sîrb. nsl. odgon, rus. otgon], d. otŭgonitĭ, a respinge, a goni; ceh. odhon, „goană” și „o măsură agrară”, ca și rom. pogon. V. gonesc, dojănesc, pogon, prigoană, prihană). Funie foarte groasă cu care se lasă în becĭ butoaĭele, se leagă de mal corăbiile ș. a. (cablu). O veche măsură agrară de 16, 18, 20 (și chear și de 30) de stînjenĭ. – Răŭ scris otgon.” (Scriban, dexonline.ro)

Un cuvânt cu etimologie neclară (necunoscută, cf. DEX) pentru care am și eu o explicație interesantă. Dacă e și adevărată, e cu atât mai interesantă.

Așadar, originea îndepărtată a lui odgon este PIE *odegʷ- ”growth, sprout, pivot” (starling.rinet.ru; ”ō̆d(e)go- oder ō̆d(e)gʷo-” -în dicționarul lui Pokorny). Coradical deci cu v.ind. ádga- ”trestie”, lit. uodegà ”coadă”, v.irl. odb ”nod”.

La originea odgonului poate fi chiar trestia (stuful) numită, probabil, cu un cuvânt asemănător v.ind. ádga. Odgonul era probabil o frânghie de stuf. Asemănător engl. junk :

”junke „old cable or rope” (nautical), of uncertain origin, perhaps from Old French junc „rush, reed,” also used figuratively as a type of something of little value, from Latin iuncus „rush, reed” (but OED finds „no evidence of connexion”)” (etymonline.com)

”„Junk” e un cuvânt care desemnează orice deşeu sau obiect fără valoare, încă din secolul al XVII-lea, dar era iniţial un tip de frânghie făcut din papură ţesută (în latină „juncus” înseamnă „stuf”).”  ( http://www.bbc.co.uk/romanian )

Anunțuri

8 comentarii »

  1. Doar o idee sau două:
    IE *dēy-, *dyV̄- to tie ( Albanian: duaj `snopi ‘,` del- tendon, tendon, vein’); trac. mandakes (man-dakes) „a binder for sheaves” = gr.ἀμαλλοδετήρ (amallodetí̱r)- „sheaf binder”. dulău (câine mare și lățos)

    *ad (*od) cu sufix -gan (ex. zăgan coradical cu alb. ză și sl.svon, deci pasăre țipătoare)

    gengh- to wind, to weave , dar nu se explică *od decât dacă reprezintă o plantă agricolă.(IE *ad- cereale) sau un prefix. Aș fi mizat pe aldan(hăldan; poate corupt de numele alacului), deoarce cânepa era bună pentru împletit haine, frânghii.
    IE *odegʷ- n-ar fi trebuit să devină *adegă / ad(e)gon? Ar fi fost minunat să găsim încă un derivat de aici.

    PS: *amg’h- narrow; to tie together (sânzău)
    adint- mă uit cu atențiune, nu dau uitării (carpic?) PA *dija< dezvoltare semantică ca IE *weyd- to see, to know)
    http://dexonline.ro/lexem/adinta/165507 căscare???

    Comentariu de Sorin5780 — Aprilie 22, 2013 @ 4:02 pm | Răspunde

  2. „odg” ma duce cu gandul mai degraba la o inversare in timp a consoanelor „d” si „g”, poate la „origine” era „g-d-n” sau „nod”, similar cu englezescul „knot”…sunt cuvinte ce au legatura cu apa, de exemplu „unda/unduire”, „nauta” („marinar” in greaca), „nadrz” („bidon” in ceha si slovaca), „nutrie” etc… Ca de obicei in limba romana, e posibil sa fie un cuvant sincretic, cum e de exemplu „aragaz” (arde+gaz), pentru ca „odgon” seamana si cu „gudron”(avand caracterul slinos, mai bine zis…onctuos…e similar ca pronuntie, nu?), deci in final s-ar putea sa fie un fel de „nod+gudron”. De asemena „odgon” imi adduce aminte si numele zeului scandinav „Odhin” (una din caracteristicile acestuia fiind spanzuratoarea celor jertfiti lui).

    Comentariu de RomaniaTricolor — Mai 12, 2013 @ 5:39 am | Răspunde

  3. RomaniaTricolor, dacă te uiți un pic la primele mele articole (de care nu-mi va fi niciodată jenă, de aceea le las în stare de funcționare) vezi că îmi foloseam doar intuiția, fără prea multe referințe savant-lingvistice. Azi vorbesc despre rădăcini PIE și legi fonetice (în care nu prea am încredere, majoritatea lor ar putea fi niște construcții provizorii ori mult perfectibile). Intuiția pură e ca un mers pe jos; între timp s-au inventat trenul, autoturismul, avionul și elicopterul. Nu e exclus însă ca ea să te ducă spre adevăr, iar savanții să greșească; mai ales că adevărul nu e predictibil. Cum te decizi să mergi mai departe, tu alegi.

    Comentariu de Roderick — Mai 12, 2013 @ 11:09 am | Răspunde

  4. […] blog) propunea pentru sânzău rădăcina *amg’h- ”narrow; to tie together”  (comentariu la https://hroderic.wordpress.com/2013/04/21/odgon/), semantismul fiind similar celui descris mai […]

    Pingback de Sânzău | Istoriile lui Roderick — Februarie 29, 2016 @ 9:37 am | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: