Istoriile lui Roderick

Iulie 1, 2013

Stirsozila

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 9:10 am

În lista lui Pseudo-Apuleius, Stirsozila – plantă identificată cu  Centaurium erythraea , țintaura, iarba de friguri.

Utilitatea ei medicală – împotriva frigurilor și febrei – poate oferi cheia interpretării numelui dacic.

Stirso- , deci, din PIE *tres-, *ters- ”to shiver, to quake with fear” , la Pokorny tres-, ters- (*teres-) ” to tremble” (avest. taršta- ”frică”, lit. trisas ”a tremura”). Stirso-zila ar putea fi tradusă exact ca ”iarba de friguri”.

Avem în română

TÂRȘĂ s. v. frică, opritoare, piedică, teamă, temere.  ” (Sinonime, dexonline.ro)

Pe de altă parte, există o posibilitate ca stirsozila să fie un cuvânt corupt; mă gândesc o relativă similitudine cu širdažolė , numele lituanian al aceleiași plante (žolė = iarbă, širda- probabil legat de širdìs – inimă, centru, dorință, sentiment,  širdai – furie, din PIE *k’erd- ”heart, core, middle”).

Însă posibila corespondență dintre numele dacic și cel românesc al plantei e prea frumoasă ca să nu-i acord credit.

4 comentarii »

  1. http://health-from-nature.net/Centaury.html
    Unul din numele englezești e feverwort, care nu mai are nevoie de explicații.
    Bitter herb, Bitterbloom are iar corespondent în sin. fierea-pămîntului sau potroacă.

    „ – potroácă1 s.f. (reg.) 1. plantă erbacee medicinală, cu flori roșii sau albe, cu fructul o capsulă; țintaură, frigurică, fierea-pământului etc. 2. albăstriță (plantă). 3. ghințură (plantă). 4. veninariță (plantă). 5. ghizdei (plantă).
    – potroácă, potroace, s.f. – (bot.) Fierea-pământului, crucea-pământului, buruiană-de-friguri, albăstriță (Centaurium umbellatum): „Noi avem flori uscate în grindă, / Potroacă și româniță în tindă” (Ștețco 1990: 7; Borșa). Utilizat în medicina populară contra frigurilor (Borza 1968: 43). – Din rus. potroch (Cihac, cf. DER); Cuv. rom. preluat în magh. (potraka) (Bakos 1982).
    – IARBĂ-DE-FRÍGURI s. v. fierea-pământului, potroacă, traista-ciobanului, țintaură ”

    Cred că tîrș (un fel de brad pitic) ar putea veni tot din acest radical. http://dexonline.ro/definitie/t%C3%AEr%C8%99

    Comentariu de Sorin5780 — Iulie 1, 2013 @ 4:29 pm | Răspunde

    • „Stirso-” ar putea fi un simplu adj. care s-ar traduce tremurător. Nu-mi vine în minte decât Petro-dava, dar sînt sigur că mai sînt astfel de compoziții. Trebuie determinat ce reprezintă „-o”.

      Comentariu de Sorin5780 — Iulie 2, 2013 @ 1:45 pm | Răspunde

  2. bg. треска (tresca)- friguri

    Descrierea plantei îmi aduce aminte de definiția din dreptul – „ știrós1, -oásă, adj. 1. (pop.; despre mâncăruri sau băuturi) care are gust acru, astringent, asemănător cu al știrului. 2. (fig.; reg.; despre oameni) morocănos, ursuz; nesuferit, antipatic. 3. (reg.) fibros, ațos. 4. (înv.) roșu-purpuriu. ”

    Comentariu de Sorin5780 — August 13, 2013 @ 3:11 am | Răspunde

    • Ultimul sens, culoarea roșu-purpuriu, ar putea avea un radical IE la origine? Știu acum că e o plantă foarte prețioasă dacă grecii au numit-o nemuritoare (amaranthus- „unfading”): http://www.doctor.info.ro/stirul,_o_planta_care_trebuie_descoperita.html
      http://en.wiktionary.org/wiki/amaranth
      Culoarea e foarte evidentă în al doilea „link”. gr.erythraea nu semnifică tot roșu?

      Dacă calitățile nutritive sunt cele expuse mai sus, știrul ar putea proveni din *stere-, *strē- „strong, steady” (nume dacic Sterissa).Poate la fel ca planta stirsozila (cu RUKI și pronunția lui „z” ca o africată ar suna așa *stirșodzila); deși sună mai explicația „iarbă de friguri” e totuși o presupunere la fel ca celelalte teorii. Ar fi ajutat foarte mult colaborarea unor termeni albanezi și grecești antici. :)

      alb.troshis- jolt, shake

      sărdaníe, sărdaníi, s.f. (reg.) necaz. (poate-i derivat autohton din „inima” dacilor..sard- din IE *k’erd; moesic *Serdis).
      NP: Serdan, -ul, Sardin, Șărdan, -inescu. (poate variante ale s. serdar, poate nu!)

      Comentariu de Sorin5780 — Septembrie 28, 2014 @ 1:29 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: