Istoriile lui Roderick

Iulie 11, 2013

Duodela

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 7:22 pm

DuodelaAchillea millefolium, coada șoricelului în lista plantelor dacice a lui Dioscoride. Dacă explicația de mai jos e bună, am aflat un cuvânt deosebit de interesant din limba dacă.

Duodela ar putea traduce fidel latinul ”millefolium” (o mie de frunze). Formantul -dela corespunde cuvintelor celte însemnând ”frunză”: breton deil , v.bret. dol , galez dail, irlandez duille. În galeză, planta este milddail = millefolium.

După cum scrie etymonline.com, ”There was no general Indo-European word for „thousand.” ”

Acest duo- ar putea însemna o mie în limba dacă ; sau, poate, ”foarte multe”.

De unde provine? Poate PIE (deu-2 , dou-) : du- ”to worship; mighty”.

Despre engl. thousand, pe etymonline.com: ”…probably ultimately a compound with indefinite meaning „several hundred” or „a great multitude” (with first element perhaps related to Sanskrit tawas „strong, force”). ”

 

Anunțuri

4 comentarii »

  1. Mă gândeam -mai mult într-o doară- la numele satului Deveselu și am găsit ceva interesant. Aș fi zis la început că Deve-selu conține bulgarul selo ”sat”, dar foarte probabil nu e așa.

    Numele ar putea fi tot slav, dar legat de bulg. devesíl ”leuștean”, rus девеси́л ”iarbă mare, Inula helenica”, pol. dziewięsil̃.

    Explicația din dicționarul lui Vasmer este -prin prisma google translate- cu totul fascinantă și o citez aici în original, pentru că nu cunosc limba rusă:

    ”Первонач. из основы на согласный *devę- (см. де́вять) и си́ла. Ср. нем. Neunkraft – растение „Achillea millefolium”, „Tussilago alba” и др. (Бернекер, там же; Mi. EW 43; Преобр. 1, 176; Соболевский, РФВ 64, 155; Савинов, РФВ 21, 18). Это растение считалось действенным средством против чумы (Френкель, ZfslPh 13, 217).”

    Planta Achillea millefolium, coada șoricelului, duodela dacică, este germ. Neunkraft.
    Rădăcina PIE *(e)newem ”9, nouă” a dat proto-balticul *dew-īn- și proto-slavul *devę̄tь ; dintr-un *devę- ”9” , plus un cuvânt însemnând ”putere”, provine acest ”devesil”, cf. germ. Neunkraft.

    E posibil ca duodela să fie un compus pe același ”calapod”? În acest caz, dacă și forma cuvântului e puțin coruptă, chiar și separarea e dificilă.

    Dacă luăm ca referință alb. nɛndɛ ”nouă”, e posibil ca în ”duodela” 9 să fie duod- (formă posibil coruptă), iar -ela să reflecte PIE el-6 (Pok.) ”to drive, to move” ori mai degrabă *al- ”enthusiasm” (v.engl. ellen `strength, power, vigour, valour, courage, fortitude’).
    Dacă acel *devę- ”9” (?) a ajuns în dacă doar du-/duo-, pentru a doua parte (însemnând ”putere”) originea ar putea fi *del(w)- ”to work up” (v.gr. dai̯dalon ”ornament, operă de artă”), PIE *dhel- ”luminos” (?) ori poate chiar PIE *oid- ”to swell, strong” ( sb. ijèditi ”a se înfuria”, lit. aidinti ”a se irita”; *du-oidela?)

    În afară de acestea, atrage atenția chiar v.gr. dai̯dalon ”podoabă, ornament”; ar fi un nume potrivit pentru o floare, fie ea și coada-șoricelului.

    E posibil ca numele plantei să fi suferit chiar în limba vorbită o confuzie cu -dela ”frunză”.

    Însă toate variantele din acest comentariu mi se par ceva mai puțin probabile decât versiunea din articol.

    Comentariu de Roderick — August 29, 2013 @ 1:24 pm | Răspunde

  2. Dacomanul acesta spune că duodela s-a păstrat sub numele dudel, dar nu știu dacă există cu adevărat: http://www.revistatransilvania.ro/arhiva/2003/pdf/numarul8-9/art16_arutela_arudela_terra_aruteliensis_arudeliensis-arudeal_ardeal_Tara_ardelenilor_Tara_ardealului.pdf

    Eu cred că trebuie înțeles în nota termenului nostru, coada șoricelului, ca o traducere, măcar pe jumătate, a corespondentului dacic. De asta cred că *duaș era un adj. ce se traducea rapid și/sau vivace, abia apoi cel de șoricel. Nu exclud nici un un înțeles avid, pe baza adjectivului duios(sensul nr.5 din DER). https://dexonline.ro/definitie/duios

    Atrag atenție asupra vechiul sens al adj. duios, mișcător, care era „bogat atestat între sec.XVII-XIX” și foarte probabil este baza pe care s-a resemantizat („moving, emotional, sweat”). Nu accept lat.*doliosus pentru că semantismul moștenirilor latine sunt complet diferite de ale noastre: it. dogliosus (trist) , friulian dulios (dureros). Am primit deja „durerea” de la ei, poate și dorul, acum ajunge. :)

    Un dacism din numeroasele rădăcini care încep cu *d privitor la mișcare, fugă, pasiune ar fi nimerit.
    De obicei „fugăreala” era folosită pentru a transpune rutul la animale, monta, împerecherea (ex: goneală)

    N-am observat până acum, dar în Trans.de vest era și sensul „avid, dornic”. E chiar sensul de bază după care se reconstruiește o familie lexicală mai mare: të dua – „I want you/love you” ( arom.vrută).
    https://en.wiktionary.org/wiki/dua#Etymology_1

    PIE (deu-2 , dou-) : du- ”to worship; mighty”.(din articol) s-ar compara cu rad. *wen- to wish, love (eng.wish, lat.veneror) în materie de semantism. https://en.wiktionary.org/wiki/veneror#Latin

    PS: unde-i toponimul dacic Duiana? https://en.wiktionary.org/wiki/ndyj
    un coradical *duia (baltă) ar explica o construcție duodela

    Comentariu de Sorin5780 — Octombrie 20, 2015 @ 3:58 pm | Răspunde

    • Cred că noi am moștenit a adui (*ad-duli?) sau ziori (diori) și diurel (ghiocel) din *dʰewh₂- (“smoke, mist, haze”), iar *duo are aspect de adjectiv cu terminația asta (Malua, Moldua).
      La fel de bine poate fi și terminație posesivă, iar dacă comparăm dacismul ăsta cu lit.pelkelis (pelke, swamp) am putea avea un dacic *dua (mlaștină).
      Du-iana s-ar traduce mlăștinoasa.

      *Dua putea fi și nume de șoricele, dacă avem în vedere culoarea (lit.pele, rom.grivan, ciureci; cănată (=chiscant)) sau un rozător de baltă.
      https://en.wiktionary.org/wiki/fuscus#Etymology
      E și un albanism dushk (stejar) https://en.wiktionary.org/wiki/dushk

      Restul ipotezelor privitor la duios rămân valabile. Cred că-s coradicale cu alb.dua.
      Apropo, duoela nu era și plantă afrodisiacă sau legată de vrăjile de dragoste?

      Comentariu de Sorin5780 — Iulie 19, 2017 @ 11:46 am | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: