Istoriile lui Roderick

Iulie 15, 2013

Caropithla

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 11:53 am

Caropithla ( καρωπιθλα ) din lista lui Dioscoride, o plantă greu de identificat. La I.I. Russu este Solanum dulcamara ; după S. Olteanu este Polypodium vulgare. Alte variante, din diverse surse: Catananche caerulea/graeca, Hymenoema graecum/tournefortii,  Ornithopus compressus, Hypericum procumbens.

Dioscoride scrie că planta are frunze lungi, tulpină subţire, şase sau şapte capete cu seminţe roşii. Când cade pe pământ, vestejită, seamănă cu ghearele unei păsări moarte. Este folosită ca afrodisiac.

*

Solanum dulcamara este numită și buruiană de dalac:

”LĂSNICIÓR s. (BOT.) 1. (Solanum dulcamara) (reg.) zârnă, buruiană-de-dalac, patlagină-de-dalac, vița-corcilor, vița-evreilor. 2. (Solanum nigrum) zârnă, (reg.) umbra-nopții, (înv.) solan.  ” (Sinonime, dexonline.ro)

Din această perspectivă, karopithla ar putea proveni din PIE *(s)kerǝp-  ”sore, wart” (rus koropavka ”broacă râioasă”, engl. scurf ). Aceasta, însă, nu coincide cu utilitatea năstrușnică a plantei, indicată de Dioscoride.

Ca o coincidență, proprietăți afrodisiace i se atribuie și carobului , care în greacă este kharoupia. Cuvânt non-IE, cf. aramaic kharubha.

Karo-pithla ar putea fi un compus în care se pot regăsi PIE *kā-r- ”dear, lover” (lat. carus ”drag”, v.irl. caraim ”dragoste”, engl. whore) și PIE *peit- ”meal, food” -lit. piẽtūs ”prânz”- (sau PIE pǝ-t- ori  pī- ”to graze” , ori *pōy- ” to drink” – v.ind. pītí- `drinking, draught’ ?).

Puțin probabilă e legătura dintre -pithla și alb. pidhi  ”..păsărică, pussy” (PIE *peyǝzdh- ), dar încurcate sunt căile etimologiei. De aceeași categorie ar fi și asemănarea cu alb. (și țig.) kar ”falus”.

*

O altă cale de a afla originea cuvântului este de a îl lega de un prezumtiv sens de gheară/picior de pasăre.

PIE *karǝp ”foot-wear” (lit. kùrpē ”pantof, picior (măsură pt. lungime”)) este destul de îndepărtat semantic.

PIE *ped ”picior” ar putea sta la originea lui -pithla, acel th corespunzând unui sunet neidentificat. Din PIE *ped- provine și gr. pezdó- ”a merge pe jos, a trăi pe pământ” , iar uneori grecului zd îi corespund alb. th și rom. ț (vezi art. https://hroderic.wordpress.com/2013/04/03/turcaturca/ ). Karo- ar corespunde numelui unei păsări (rudă cu cioara sau corbul? lit.  karvẽlis ”porumbel”? coroi?).

De notat și lat. carex ”rogoz”, cu care nu e exclusă înrudirea cuvântului dacic.

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: