Istoriile lui Roderick

August 9, 2013

Zdup

Filed under: Alte istorii — Roderick @ 4:42 am

sdup interj. – Imită  zgomotul produs de o cădere. – Var. zdup, zup. Creație expresivă, cf. hop, dup.Der. sdup, s. n. (Arg., închisoare); sdupui, vb. (a da cu cineva de pămînt).” (DER, dexonline.ro)

tupăí, túpăi, vb. IV (reg.) 1. a bufni, a tropăi. 2. a lovi, a bate și: a tupăni.” (DAR, dexonline.ro)

E posibil ca acest cuvânt expresiv să aibă o mare vechime. În dicționarul lui Pokorny apare *deup- (: kteup-?)  ”a k. of thudding sound” (în greaca homerică δου̃πος ”zgomot de pași” (cf. ”a tupăi”?); sloven dûpam , let. dupêtiês ”zgomot înfundat”, sârb dȕpiti ”a lovi cu zgomot”)

Pentru zdup-”închisoare” e posibil ca originea să fie alta; de ex., din PIE dheu-p- ”deep” provine un slav *dupa , regăsit în sloven dúpa ”vizuină”, vechi bg. dupina ”peșteră”. Dar poate fi vorba, cf. dicționarului, de un simplu cuvânt expresiv.

Anunțuri

5 comentarii »

  1. ”dup, dupi, s.m. (reg.) 1. smoc de lână, cocoloș de blană, de păr, de postav.” (DAR)
    ”dupurós, -oásă adj. (d. dup 2). Nord. Cu dupĭ, nețeselat, zbîrlit, murdar: cal dupuros. Postav dupuros, pin unele locurĭ maĭ gros, pin altele maĭ supțire. ” (Scriban)

    Ultimul cuvânt l-am întâlnit la Ion Creangă.

    Dup ar putea fi rudă chiar cu germ. Zopf (proto-germ. *tuppaz ), ”no certain connections outside Germanic ” (etymonline.com)

    Comentariu de Roderick — August 10, 2013 @ 12:41 pm | Răspunde

  2. Sînt destule sensuri interesante și-n dreptul lui „dubă”. Greu de spus care-i autohton.
    Nu cred că b intervocalic are ac.tratament în vocabularul autohton.

    Dăbălat ar putea veni din IE *dheub.

    Comentariu de Sorin5780 — August 10, 2013 @ 9:15 pm | Răspunde

  3. S-ar putea ca dupuros, a îndopa și dup să fie coradicale în același fel în care rad. *dens a dat următoarele: https://en.wiktionary.org/wiki/densus
    Sunt sigur că mai sunt derivate semantice pentru desiș, frunziș și altele, dacă am dreptate. Probabil nu se limitează la spațiul nord-estic al țării dacă avem vb. a îndopa ca termen general.

    http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_number=+366&root=config
    Nu știu ce înseamnă mnd. din „Wohl zu mnd. timpe `Spitze, Gipfel'” (top, summit) dar clar amintește de entopicul tâmpă.
    https://en.wiktionary.org/wiki/Timpe

    Rad.*dumb trebuie să fi dat mai întâi o formă de relief, așa cum este dâmbul nostru (var.arhaică dumb), apoi un sens figurat de penis. La bază putea sta rad.*dhu-, *dheu- to blow(?), breath (?); spirit. https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/dux%D1%8A

    Ar fi logic dacă am avea și dul (umflătură; deal), cuvânt răspândit pe o arie mai întinsă din Țara Românească (Argeș, Oltenia), dar și dulău (dulcă).
    La fel de bine am putea avea și dup (smoc, cocoloș) din același morfem. (gr.thumos, thuo, lat.suffire) https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B8%CF%8D%CF%89#Ancient_Greek

    DUPĂÍ vb. v. bufni, izbucni, pufni, tropăi.

    Comentariu de Sorin5780 — Iunie 9, 2016 @ 8:04 am | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: