Istoriile lui Roderick

Octombrie 1, 2013

Breahnă

Filed under: Uncategorized — Roderick @ 10:35 pm

”bréhne f. pl. (d. un sing. breahnă. Cp. cu rus. brehĕá, flecăreală). Mold. Rar. Un monstru de pădure.” (Scriban, dexonline.ro)

brehní (-nésc, -ít), vb. – (Mold.) Exprimă sunetul scos de cîine, de cerb, de porc și, în anumite cazuri de om, cu accepțiile aproape exacte ale sp. gañir.Var. brîhni, brehăi. Sl., cf. rut. brecháty „a lătra”, sb. bréchati „a scînci” (DAR). Var. brehăi, care apare numai la Cantemir, pare a fi rezultatul unei contaminări cu behăi.Der. brehne, s. f. pl. (năluci); brehnace, s. f. (înv., uliu, probabil datorită croncănitului pe care îl stîrnește printre păsările din ogradă).  ”  (DER, dexonline.ro)

Breahnă e întâlnit ca nume de familie în Moldova; vezi aici.

Cred că la originea ”monstrului de pădure” se află un animal real; probabil o pasăre, ținând cont de brehnace= uliu. Dar ce fel de uliu?

Pe un site al localității Hunedoara Timișană apare denumirea brehanacă pentru uliul șerpar (Circaetus gallicus). Denumirea științifică a genului Circaetus provine din v.gr. kírkos ”a k. of hawk or falcon”, PIE ker-1 ”a k. of sound (hoarse shrieking, etc.)” în dicționarul lui Pokorny. Probabil că denumirea de brehanacă e datorată sunetelor pe care le scoate chiar uliul, nu găinile pe care le sperie.

E plauzibil ca breahna să fi fost o pasăre răpitoare de noapte. O paralelă perfectă ar fi cu strigoi ”apariție fantomatică”, derivat din strigă , numele unei păsări nocturne (Tyto alba ori mai rar Strix flamnea -cucuveaua). Glasul brehnei trebuie însă să fi avut însă ceva asemănător brehnitului.

Despre huhurezul mic (Strix aluco), pe ro.wikipedia:

”În repertoriul huhurezului mic nu exista doar sunetul „hu”. Femela de exemplu, comunicǎ și prin intermediul unor strigǎte puternice caracteristice ei, sau printr-un sunet asemǎnǎtor lǎtratului.” (http://ro.wikipedia.org/wiki/Huhurez-mic )

Originea sb. bréchati este PIE bhereg-  ”to sound, roar, cry” (Pokorny); este rădăcina eng. bark ”a lătra” și a mai multe nume de păsări (ceh brhel ”grangur”, rus bergléz ”sticlete” ș.a.)

Ceva mai puțin probabil, breahnă ar putea însemna la origine ”apariție spectrală, nălucă” și ar putea proveni (??) din PIE bherǝk̂-, bhrēk̂- ”to shine”, ca și ”breaz”, cf. MHG brehen ”lumină bruscă și puternică”.

Spre deosebire de brehnace/brehanacă – uliu, breahna este o ființă a pădurii. Poate un animal mai rar întâlnit sau dispărut din pădurile altădată dese ale Moldovei (vezi și https://hroderic.wordpress.com/2013/08/30/dihania-singuratatii/ ).

Dacă nu e o pasăre (caz foarte puțin probabil, totuși), îmi vine în minte un singur mamifer care ”brăhnește”, e rar (azi deloc) întâlnit pe teritoriul Moldovei și e într-adevăr un ”monstru de pădure”: jderul Gulo gulo, engl. wolverine, neatestat însă în fauna noastră din timpurile istorice.

1 comentariu »

  1. Ar putea fi un etalon al transformarilor din IE spre dacica( carpica in acest caz) a seriei de consoane oclusive> ct, gt spre ht si ht. Poate de asta avem inovatia pt si ps in loc de ct si cs din latina. Albaneza a eliminat complet orice urma a acestei `consoane fricative laringeale` h, conform cu exemplele: natë (proto-alb.*nakti< IE*nókʷts.) , butë (proto-alb.*bugta< IE*bheugh-to).

    Probabil avem doua metode de tratare a acestor oclusive daca pt si ps ar fi un indiciu.

    Comentariu de Sorin5780 — Martie 30, 2014 @ 2:40 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: