Istoriile lui Roderick

Decembrie 6, 2013

Dezna și Contadesdos

Filed under: Alte istorii — Roderick @ 12:11 am

Râul Dezna din munții Codru-Moma are un nume de origine foarte probabil slavă; se regăsește în Десна́,  nume purtat de râuri din Rusia, în general afluenți de stânga ai altui râu, ca și Dezna noastră (afluent de stânga al Sebișului).

După Vasmer, hidronimele Desna sunt legate de slavul desn „right” (din PIE  *dek’s-, ca și lat. dexter); după alții (Moshinsky -vezi comentariul atașat definiției lui Десна́ în dicționarul lui Vasmer de pe starling.rinet.ru) cuvântul provine din PIE *dei-, *di- ”shine”.

Prin Oltenia curge râul Desnățui, care se varsă în lacul Bistreț; acesta, desigur, comunică și cu Dunărea.

Legat sau nu de Desna, nu cred că numele Desnățuiului redă ideea de ”afluent de stânga”; râul poate fi considerat ca afluent de stânga al Dunării (deși nu se varsă în Dunăre, ci într-una din bălțile ei), dar aceasta nu e prea relevant.

*

Cred că putem reține un *des(-na) prezent în hidronime slave, un foarte înrudit *des putând fi prezent în numele trac al râului Contadestos (Contadesdos) -menționat de Herodot-, afluent al lui Agrianes (Ergine). Atestare dubioasă în afara limbilor slave. Dacă exemplele se vor înmulți, am putea eventual să le legăm de PIE dā- ”to flow”.

După I.I. Russu, -destos provine din PIE *d(h)eg'(h)- „a cufunda, a muia, a bea”.

Prima parte a hidronimului, Cont(a)-, poate reflecta PIE  kan-tho- ”angle, curve” (lit. kántas ”unghi, colț, margine”).

A doua parte e (și) mai problematică. Poate fi varianta de mai sus, poate fi o dublă sufixare (al doilea suf. prezent și în numele râului Nestos , după Pokorny din PIE snā-).

Ar putea fi vorba de rădăcina  *dek’s- ”right” (după Vasmer la originea hidronimelor Desna); e posibil, oare, ca acest ”Contadestos” să aibă un curs deviat spre dreapta?

Formă nesigură (posibil -dezos după Russu), care lasă loc de speculații. De ex. cuvântul ar putea fi ”inteligibil” chiar ca hidronim celt, de ex. *Cant-udeskjo- (al doilea formant la originea v.irl. u(i)sce ”apă”, PIE au̯ed-; dar există și un PIE ad(u)- ”water current” la Pokorny); forțat și puțin probabil, totuși, mai ales în perspectiva istorică.

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: