Istoriile lui Roderick

Decembrie 28, 2013

Undrea (2)

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 10:12 pm

undreá (-éle), s. f.1. Decembrie. – 2. Ac de împletit. – 3. Claviculă. – 4. Vena gîtului. – 5. Lemn care susține bucșa roții de moară. – 6. O anumită parte a plugului. – Var. îndrea, andrea. Mr. andreauă. Origine incertă. Pare a fi numele Sf. Andrei; dar cu excepția primului sens, semantismul nu este clar. După Tiktin, acest nume s-ar datora asemănării cu brațele crucii Sf. Andrei (cf. Tagliavini, Arch. Rom., XII, 190); această explicație nu pare convingătoare. Etimonul pe care-l semnalăm a fost menționat de Diez, Gramm., I, 440 și de Roesler 564. Din lat. *endrellagr. ἔνδριον (Giuglea, RF, II, 49) sau din tc. öyündüre (Iogu, GS, IV, 338) nu pare posibilă.” (DER, dexonline.ro)

Aici mă voi referi doar la sensurile nr. 3 și 4 ale cuvântului -ceva mai bizare, oarecum- care par să se lege de regiunea anatomică a gâtului și umerilor, zona ”jugulară”, dacă s-ar putea spune așa.

Luând ca referință în cele ce urmează dicționarul indo-european al lui Pokorny, undrea ”claviculă, vena gâtului” (dar și cu sensurile 5-6 din DER) ar putea reflecta PIE u̯edh-3 ”to bind, attach” (v.ind. vĭ-vadhá- ”shoulder yoke for carrying loads”, irl. fedan ”ham”, fedil ”jug”, galez  gwedd `jug”, arwest `șir, panglică, curea”, OHG wetan ”a lega, a strânge jugul” ).

De menționat faptul că rădăcina înrudită u̯endh-1 ”to turn, wind, plait” ar putea sta, după lingvistul Sorin Paliga, la originea lui undrea = ac de împletit.

Mai adaug aici și alte variante, mai puțin probabile, de a explica acest cuvânt după toate aparențele arhaic.

Astfel, undrea ar putea reflecta rădăcina PIE augh-, ugh- ”nape” (din dicționarul lui Pokorny), cf. v.ind. uṣṇíhā `neck’ (IE *ugh-s-no), v.gr. αὐχήν `nape, throat, straits’ (IE *au̯gh-en-) , arm. awj `throat’, awji-k `cervical collar’. Aici dispariția lui g e o problemă, cred că nu imposibil de explicat; nu poate fi exclusă nici probabila contaminare a cuvântului original cu un altul.

Mai e posibil ca undrea să fie o formă derotacizată a unui *urdrea/*ardrea , care ar putea proveni din PIE  ar-1 ”to move, pass”, ca și v.gr. arthron ”a joint”, engl. arm , slavon jarьmъ ”jug”, v.ind. īrmá-ḥ ”shoulder joint”, avest.  arǝdra- `faithful, reliably”, ardiun ”structură” ș.a.).

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: