Istoriile lui Roderick

Ianuarie 6, 2014

Iacă

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 11:40 pm

IÁCĂ2 s. f. (Înv. și reg.) Bunică. – Din ngr. ghiaghiá (după bunică).” (DEX 98, dexonline.ro)

iacă f. Mold. bunică: nu vreu s’ajung iacă de pe acu AL. [Gr. mod. IAIA, cu finala din (buni)].” (Șăineanu, dexonline.ro)

Acest cuvânt -moldovenesc, din câte se pare; nu l-am găsit și în glosarele maramureșene- amintește totuși cuvinte care provin -cf. Pokorny- din PIE akkā ”mother (children’s speech)”:  gr. ᾽Ακκώ `nurse of Demeter’, ἀκκώ ”momâie”, lat. Acca Lārentia și poate alb. Ajkuna `great mother’, personaj din eposul popular albanez.

***

Am sentimentul că după această postare va veni cu adevărat -și cu zăpadă- bunica Iarnă.

La mulți ani tuturor cititorilor, sănătate, libertate!

 

Anunțuri

6 comentarii »

  1. Si acesta, probabil: https://en.wikipedia.org/wiki/Baba_Yaga

    Comentariu de RazvanMihaeanu — Ianuarie 11, 2014 @ 11:00 pm | Răspunde

  2. Festivalul roman Larentalia, în cinstea lui Acca Larentia sau a zeilor Lari, era ținut pe 23 Decembrie, aproape de ”Lerul” :) nostru.

    Comentariu de Roderick — Ianuarie 14, 2014 @ 1:16 pm | Răspunde

  3. S-ar putea ca Ajkuna să fi o formă târzie dintr-un mai vechi *alkuna și să aibă sens doar prin mitologia indo-europeană legată de Alma Mater (mamă hrănitoare; alma „nourishing/kind”) și Cybele. În albaneză ajkë are mai multe sensuri.
    https://en.wiktionary.org/wiki/ajk%C3%AB
    https://en.wikipedia.org/wiki/Alma_mater
    https://ro.wikipedia.org/wiki/Cybele
    https://en.wikipedia.org/wiki/Cybele

    The inscription Matar Kubileya[4] at a Phrygian rock-cut shrine, dated to the first half of the 6th century BCE, is usually read as „Mother of the mountain”

    ajkë – cream, whip, pick, choise.

    E interesant că alb.ajkë se mai traduce „elite, prime”. Să fie legat etimologic de radicalul arian pentru „unu”(hind. Ēka- one, sole) din *oykos (one, single) sau e coradical cu lat. altus (*al- to grow).
    https://en.wiktionary.org/wiki/altus#Etymology
    https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%8F%E0%A4%95

    Comentariu de Sorin5780 — Septembrie 9, 2015 @ 4:44 pm | Răspunde

    • Pokorny zice că ajkë (cream) vine din *al- (cu lărgiri -bho, -ka) ”alb”, dar probabil vine din *al- cu sensul mâncare, „aliment”, la fel ca rom. halcă. Nu-mi vine să cred că ăștia au pus ca etimologie mag.halk – low (of voices); muffled https://en.wiktionary.org/wiki/halk#Etymology

      Comentariu de Sorin5780 — Ianuarie 23, 2017 @ 8:09 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: