Istoriile lui Roderick

Februarie 3, 2014

Bătătarnică

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 1:02 pm

bătătárnică f., pl. e (met. din bătrînatică?). Petimbroasă. ” (Scriban, dexonline.ro)

bătătarnică f. plantă, cu flori galbene, ale cării fructe sunt acoperite cu peri aspri la pipăit (Senecio crucifolius). [Metateză din bătrânatecă].” (Șăineanu, dexonline.ro)

BĂTĂTÓRNIȚĂ, bătătornițe, s. f. Plantă erbacee din familia compozitelor, cu flori galben deschis, dispuse în capitule (Senecio erucifolius). – Bătător + suf.niță.” (DEX 98, dexonline.ro)

Un cuvânt asupra căruia dicționarele nu sunt în acord. Nu știu cât e de plauzibilă metateza din ”bătrânatică”; semantic, conexiunea cu ”bătrân” ar fi cf. cu numele latin al plantei, senecio , ca și cu engl. Old-man-in-the-Spring (Senecio vulgaris).

Mai avem în română bât ”bunic, moșneag”, de obicei explicat prin bătrân.

*

Numele bătătarnicii (mai cunoscută sub denumirea de cruciuliță) s-ar putea explica prin utilitatea ei medicinală.

Tot o cruciuliță (Senecio jacobaea), plantă toxică afectând ficatul, este utilă extern în ulcere canceroase ale pielii, reumatism, sciatică, inflamații produse de gută. Nu știu dacă e bună și pentru… bătături. Se pare că este folosită cel mai des în tratarea durerilor articulare.

Bătătarnica ar putea reflecta PIE *bAut- ”swelling” (cf.  galez both ”umbo”), putând avea o interesantă conexiune cu v.gr. bǘtana ”ankle, bone joint”. Planta e folosită pentru a trata umflături care apar la articulații.

(Senecio vulgaris – wikipedia )

Ca ipoteză mai improbabilă, m-am mai gândit la posibilitatea unei legături cu vata (ținând cont de aspectul semințelor); un cuvânt misterios (germ. Watte, it. ovata, fr. ouate), foarte comun în majoritatea limbilor europene, dar cu origine necunoscută (vezi http://www.cnrtl.fr/definition/ouate). La fel, o posibilă origine în PIE *bad-/-o- ”yellow, brown” (v.irl. buide ”galben”), justificată de florile galbene atât de caracteristice plantelor cu acest nume;  î.a.c. trebuind să avem de fapt o *bădătarnică, în care d a devenit t printr-o confuzie ușor de produs.

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: