Istoriile lui Roderick

Februarie 12, 2014

Dida

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 9:52 am

Un nume dacic, pe care l-am întâlnit întâia oară într-un… volum de benzi desenate, ”Strămoșii – Decebal și Traian”, de Radu Theodoru și Sandu Florea. Apare printre numele soldaților daci cantonați în castrele romane din Egipt.

Ar putea avea o origine diferită de cea a lui Dadas , de asemenea soldat dac din Egipt.

Dida ar putea corespunde lituanianului didis ”great, sublime, famous”, după Pokorny din PIE dei-1 ”to shine; day; sun; God”.

PIE *dhēdh- ”oncle, grandfather, grandmother” pare mai degrabă la originea lui Dadas.

În onomastica românească se regăsesc nume ca Dida (moțesc), Didu, Didoi, puse însă pe seama lui Constantin, David sau Candid (după N.A. Constantinescu, ”Dicționar onomastic românesc”). Numele ciobanului legendar Dediul (din legenda Iașilor) pare mai degrabă slav, din rădăcina IE  *dhēdh-.

5 comentarii »

  1. http://en.wiktionary.org/wiki/di#Etymology_1
    http://en.wiktionary.org/wiki/ndiej
    alb. di – I know (Dida – knower?) Sanskrit dhyāti ‘to observe, feel’. alb.ndiej- I feel, sense.
    NĂDĂÍ, nădăiesc, vb. IV. Refl. (Reg.) A băga de seamă; a pricepe, a înțelege. (NP Nădăianu) Trans. Presimt: a nădăi de ceva. V. refl. Vechĭ. Sper. Azĭ. Vest. Îmĭ vine în minte, pricep.

    http://dexonline.ro/definitie/n%C4%83d%C4%83i

    Oare formăm și noi cuvinte cu prefixul na-, nă- (năprour îmi vine-n minte) sau e o variație din în- datorită influenței maghiare sau a lb.slave?
    Cred că și termenii slavi provin din rad. *dhē- ”to put, to set”.

    Pentru amuzament, două reg. bucovinene: a dacui- a acoperi casa (cu șindrilă); dah- acoperiș. http://www.regionalisme.ro/index.php/list/Graiul+bucovinean/,D.xhtml
    Probabil IE *dhē- ”to put, to set” > proto-dacic *dā-

    Poate și pădac („pus în ordine”, arânjat), a pădăi. Dar am avea alt prefix de considerat. (*per- cu pierderea lui r: ex.lat polluo sau po- din lb.baltice și slave).

    Comentariu de Sorin5780 — Aprilie 13, 2014 @ 3:16 pm | Răspunde

    • nămiază (amiază) este un alt cuvânt prefixat cu un sufix daco-slav ce concurează pe cel latin „a” (ad). Coincidență sau nu, se suprapune perfect cu alb. në – la.
      Ăsta e mai ușor de intuit pe baza lui năprour decât reg.năprauă, de exemplu:
      năprauă – 1. (trans.)îmbrăcăminte 2.(prin restrângere) rochie, costum.

      Trebuie să fie mai multe exemple prin dicționare.

      Comentariu de Sorin5780 — August 25, 2015 @ 10:37 am | Răspunde

      • Alte exemple:
        A da năbuzna = a năvăli, a da buzna. – Din buzna. https://dexonline.ro/lexem/n%C4%83buzna/36251
        năbuși – a se revărsa; (năbușesc). Năpădesc, inund, podidesc: l-aŭ năbușit lăcrămile [!]. V. intr. Mă revărs, năboĭesc, năvălesc: rîurile, Tătariĭ aŭ năbușit. – Și înn- și înắbuș. https://dexonline.ro/definitie/N%C4%83bu%C8%99i

        Amintește de moesicul *buissia de care vorbea S.Olteanu privind Saldovissa (Panaghia) < IE *bhu- "grow, inhabit" și verbul a-l buși sângele (a se revărsa) , cu multiple variante regionale. Unul este buiști(izvorî) și bușneag(șuvoi) din Oltenia. Acesta din urmă ar putea fi legat de reg.busnat (var.brusnat) și diverse nume personale mold. cu tema Bosna. Nu cred că vin odată cu anume bosniaci (neatestați) cf. lui Constinescu. Tocmai din Bosnia în Moldova. Ți-ai găsit!

        Epuțin probabil, dar năbuși ar putea cuprinde un radical *nebh sau *nabh și să fie coradical cu verbul a năboi/năbui, substantivul năboi și verbul a năbia https://dexonline.ro/definitie/n%C4%83bia

        https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Proto-Indo-European/n%CC%A5b%CA%B0r%C3%B3s
        https://en.wiktionary.org/wiki/imber#Latin

        Încep să cred că dacicul năprour, împrour însemna inițial chiar revărsare de ape, apoi este folosit metaforic ca delimitare temporală, timpuriu, devreme. Și azi zicem "la revărsatul zorilor" ca ceva foarte devreme. De ce nu și primăvara devreme sau în cap cu noaptea, în săriul nopții.

        năburca – a (se) deversa, a (se) revărsa. Valea Bărăști, Hunedoara.
        O fi legat de îmburda sau a aburca?

        năturni https://dexonline.ro/definitie/n%C4%83turni

        Comentariu de Sorin5780 — Februarie 2, 2016 @ 8:11 pm

      • nastinga adv. (înv.) în partea stângă.
        nadreapta adv. (înv.) în partea dreaptă.

        Nu mai încape îndoiala că avem un prefix ce înainte vreme, putea fi chiar o prepoziție, cum este în albaneză.

        Comentariu de Sorin5780 — Februarie 3, 2016 @ 11:55 am

      • De fapt ce mai tura-vura, prepoziția „la” trebuie să fie forma ultimă a acestui *na sau cel puțin o suprapunere între prepoziția dacică și una latină. Am arătat cu exemple cât de întinsă este alternanța n/l și afecta chiar și albaneza până la un anumit punct.

        Comentariu de Sorin5780 — Februarie 3, 2016 @ 12:00 pm


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: