Istoriile lui Roderick

Februarie 19, 2014

Scrinte

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 1:38 pm

scrínte s. f. – (Trans.) Liliac (Syringa vulgaris). Origine necunoscută. Legătura cu lat. syringa, indirect, cf. mag. szelence, germ. Ziringen (Tiktin), este posibilă, fără a fi convingătoare. Der. din sl. krąt- (Conev 44) nu pare clară. Mai probabil, deformarea lui *sclinte, din a sclipi, cf. sclipeț și scrîntitoare. ” (DER, dexonline.ro)

scrínte f. ? (cp. cu ceh. strenka, rus. strenĭ, ung. szelence, germ. zirene, zitrene, zirinken, d. lat. syringa, siringă și numele botanic al liliacului). Trans. Liliac (plantă). ” (Scriban, dexonline.ro)

scrínte s.f. (reg.) numele mai multor plante: 1. liliac. 2. scumpie.  3. (în forma: scrintie) lemnul-vântului. 4. (în forma: scrintea) scrântitoare. 5. (în formele: scrintea, scrintee) coada-dracului. ” (Sinonime, dexonline.ro)

scrântíță, scrântíțe, s.f. (reg.) numele mai multor plante: a) bob-de-țarină. b) (în forma: scrintiță) clintiță. c) (în forma: sclintiță) coada-racului. d) (în forma: sclintiță) argințică.” (Sinonime, dexonline.ro)

***

E posibil ca semnificația acestui nume al liliacului să fie legată de aspectul florilor sale, grupate în ciorchini (panicule). Ar putea fi înrudit cu scârci ”strugure mic; ciorchine de strugure” (DAR; regionalism întâlnit, de ex., în Muntenia).

La originea amândurora ar putea fi PIE (s)ker-3 ”to turn, bend” (Pokorny), ca și în cazul lui ”a scrânti”. Semantic, cf. OHG hrispahi ”tufă”, NHG Rispe ”inflorescență, panicul”.

(sursa imaginii: wikipedia)

Pentru omonimul scârci ”nume de pește” (DAR), originea ar putea fi PIE *kars-/-e- ”a k. of fish” , cf. lit. kar̃šis ”plătică”; să fi fost inițial un *scârși , corespondent autohton al lui caras?

Din PIE  *kʷres- ”oak” (”wood, trees” la Pokorny) e posibil să avem (după cum am menționat anterior într-un articol), crin (= zadă), cf. v.gr. prínǟ  ”stejar”, v.irl. crann ”arbore”; însă e foarte improbabil ca scrinte să se regăsească aici.

Mai degrabă ar putea fi legat de crinul- floare, gr. krinon, posibil cuvânt arhaic non-IE.

Mai e posibil ca la originea lui scrinte să fie un adjectiv coloristic (însemnând violet?), poate din PIE ker-6  ”dark colour” (v.ind.  karaṭa- ”roșu închis”, kirmira –‘ colorful ‘),  k̂ei-2 ”a k. of dark colour”, ori k̂ē-ro- ”a k. of colour” (gr. κηρύλος ”pescărelul albastru”).

E posibilă și o conexiune de ordin semantic cu gr. syrinx : ”The genus name Syringa is derived from Greek syrinx, meaning a hollow tube or pipe, and refers to the broad pith in the shoots in some species, easily hollowed out since ancient times to make reed pipes and flutes. (http://en.wikipedia.org/wiki/Syringa ). În aceeași idee, scrinte ar putea reflecta PIE *kreis- ”straw, stem” (lat. crīnis ”păr”, v.engl. hrīs `twig, branch, rise’).

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: