Istoriile lui Roderick

Martie 1, 2014

Șorliță

Filed under: Alte istorii — Roderick @ 10:07 pm

șorlíță (-țe), s. f.1. Gaie (Milvus regalis). – 2. Vultur (Gypaetus barbatus). – Var. sorliță, șorlită. Bg. ušorlica „gaie”, cf. sb. ušara „cucuvaie”. Legătura cu rut. šulika (Candrea) sau cu surlă (Scriban) este incertă. – Der. șurligaie, s. f. (specie de șoim, Cerchneis tinnunculus); șurlicar, s. m. (gaie, Milvus regalis); șușugaie, s. f. (gaie).” (DER, dexonline.ro)

sórliță (Trans.) și súrliță (Ban.) f., pl. e (d. surlă, pin aluz. la țipet și rudă cu bg. usorlica, un fel de șoĭm, ostro-zurlica, un fel de șoarice cu botu ascuțit, și pilo-zurlec, gărgăriță de grîne). Un fel de vultur bărbos care răpește chear meĭ și copiĭ (gypáetus barbatus), numit și ceahlăŭ, cilihoĭ și zăgan. -Și șórliță (Biblia 1819, 11, 14) și sórlă (Nț.). V. gaĭe, gripă 1 și aliet.” (Scriban, dexonline.ro)

Atrage atenția forma sorlă, care ar putea reprezenta originalul diminutivat în sorliță/șorliță.

Aceste cuvinte ar putea proveni dintr-o rădăcină turcică: *sar(ɨ) „bird of prey, kite” (kirghiz sarɨ, uigur sa(r) „bird of prey, kite”, tătar sarɨč ”a k. of hawk”); în turcă rădăcina a dat sarɨ-ǯa ”scatiu”. E posibil să fi intrat în română printr-un intermediar slav. În slovenă zăganul, vulturul bărbos, este brkáti sêr (brkati se referă la barbă).

P.d.a.p., dacă am face abstracție de consoana inițială, cuvântul seamănă foarte mult cu derivate (balto-slave) ale PIE er-1 ”eagle”: lit. erẽlis, rus orëɫ  ș.a.; după unii aici se regăsește și numele regelui dac (sau get?) Oroles. E posibil ca sorlă să fie la origine un compus, al cărui prim formant este redus la un s- (ș-).

Multe denumiri ale zăganului sunt compuse: vultur bărbos, germ. Bartgeier (=vultur bărbos) sau Lämmergeier (=vulturul mieilor), sp. quebrantahuesos (=sparge-oase, nume datorat obiceiului păsării de a lăsa să cadă de la mari înălțimi oase, pentru a le sparge și a mânca măduva).

Cred că e posibil ca sorlă să însemne ”vultur țipător”, s- inițial reflectând -într-o formă foarte redusă- PIE  *k’au-  ”to howl” (lit. šaukiù ”a striga”, v.sl. sova ”bufniță” (=rom. șoavă?).

Cu o mai mică probabilitate, sorla/șorlița ar putea reflecta PIE su̯er-2 ”to hiss” (lit. surmà ”flaut”, lat. sorex ”cârtiță, șoarece”; cf., se pare, etimologiei propuse de Scriban), PIE  su̯er-1 ”to speak” ori (?) PIE ser-3, sor- ”red”(lit. sar̃̃tas ”(cal) roib”, rus soróga ”roșioară (pește)”; cf. culorii caracteristice a speciei Milvus milvus -gaie, șorliță, engl. red kite).

Anunțuri

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: