Istoriile lui Roderick

Martie 10, 2014

Canari și sirene

Filed under: Alte istorii,Traco-geto-dacii — Roderick @ 1:28 pm

Denumirea științifică a canarului -lat. serinus, moștenit în fr. serin –  ar fi etimologic legată de … sirene.

”…    Suivant FEW t. 11, p. 655, prob. empr. à un parler mérid. où le mot aurait désigné d’abord le serin de Provence, puis le serin des Canaries (cf. a. prov. cerena « oiseau de chasse » ca 1200 ds Levy Prov.; serena « guêpier (oiseau) » xves., Floretus d’apr. FEW t. 11, p. 654), lui-même empr. au lat. de basse époque sirena (v. Blaise Lat. chrét.), lat. class. siren, seren littéral. « sirène (v. ce mot) (personnage mythologique à corps d’oiseau et tête de femme) », du gr. Σειρην qui avait, à côté du sens myth., le sens de « guêpe » (att. également en lat. chez Pline) et « petit oiseau chanteur » (ves., v. Liddell-Scott), cf. aussi le prov. sereno « guêpier (oiseau), pic-vert” ( http://www.cnrtl.fr/definition/ser%EDn )

Etimologia gr. seiren ”sirenă, știmă a mării, engl. mermaid” este disputată. După I.I. Russu, este vorba de un cuvânt de origine tracică, Zeirene, din PIE *g’her “a cere, a dori, a iubi”. După site-ul etymonline.com, ”perhaps literally „binder, entangler,” from seira „cord, rope.””.

În ceea ce privește gr. seiren-pasăre cântătoare, însemnând și viespe, cred că originea este alta, probabil PIE su̯er-2 ”to hiss” (aflat și la originea gr. syrinx ”flaut, tub” > seringă) sau su̯er-1 / ser  ”to speak”. Ar exista, cred, două sensuri posibile ale cuvântului: fie pasărea este un ”bâzâitor, sâsâitor” (ca și o viespe), fie este un consumator de viespi (cf. viespar, albinărel -nume de păsări-, provensalul sereno = fr. guêpier (= (literalmente) viespar; prigorie) ).

Mai puțin probabile ar fi câteva ipoteze care nu au tot atât bun simț ca aceea de mai sus.

Se pare că numele derivate din gr. seiren sunt purtate de păsări a căror culoare dominantă este galbenul. Ar putea fi vorba de un cuvânt împrumutat de greacă din tracă sau o limbă iranică, din PIE  ĝhel-1  ”to shine; green, gold, blue”, cf. v.ind. hari `blond, galben, galben auriu, galben verzui, cafeniu”, harinah ”gazelă”, avest. zaranya- ”auriu” (ori mai puțin probabil din *g(‘)herǝ- ”to grow green”). Î.a.c. ”originalul” trebuie să fi fost un *zeirene, ca și forma de origine tracă de care vorbește Russu. O altă posibilitate este (??) înrudirea cu gr. séi̯rio- ”strălucitor” , din PIE *tweis- ”to shine”.

În interiorul lb. române: rădăcina onomatopeică țâr a dat naștere numelui unei păsări, țârloi – ciocârlie. Înrudirea cu gr. seiren este improbabilă. E posibil, totuși, ca țârloi să reflecte PIE k’er-1 ” a k. of sound (hoarse shrieking, etc.)” , ca și v.ind. sārikā ”coțofană”, rom. țarcă (cu origine disputată).

Anunțuri

Lasă un comentariu »

Niciun comentariu până acum.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: