Istoriile lui Roderick

Iulie 24, 2014

Gâță și naragâț

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 9:30 am

Două cuvinte care nu par legate unul de altul.

GÂȚĂ ~e f. reg. Păr lung (și des) împletit în cosiță; coadă. /Orig. nec.” (NODEX, dexonline.ro)

gâță f. Mold. coadă de păr, cosiță: a lua de gâțe. [Origină necunoscută].” (Șăineanu, dexonline.ro)

La o primă vedere superficială, cred că ar putea fi din aceeași rădăcină ca gr. khaita ”coamă”, adică PIE *ghait-(s-) ”shaggy hair, mane” (starling.rinet.ru), ca și avest. gaēsa- ”păr ridicat, creț”, irl. gaoisead ”păr lung, coamă”.

În DAR apar alte două sensuri ale cuvântului, dintre care unul e radical diferit:

gâță, gâțe, s.f. 1. (reg.) panglică sau baieră împletită la capătul cosițelor pentru a le putea înnoda în jurul capului. 2. poftă.” (DAR, dexonline.ro).

Pentru sensul de ”poftă”, ne-am putea gândi la PIE *gheig(‘)h-to yawn, to long for, to desire” , cf. poate lit. giežiúos ”violently demand”. Există însă o dificultate fonetică (IE g’h > rom. ț ?).

Ori poate gheis- , ĝheiz-d- ”confused, shocked” (Pokorny); IE zd > rom. ț este posibil. În legătură cu această rădăcină IE starling.rinet.ru propune trei: *g’heidh- ”to wish, to wait”, *g’heis- ”to tremble with fear”,  *g’h[e]izd ”to be agitated, angry”.

N-aș exclude (inclusiv pt. sensul de panglică sau baieră) PIE ghed- ”to grab, grip” (tot cu dificultăți fonetice, dacă este cuv. autohton).

Ori poate fi un simplu derivat din ”a agăța”.

Cred că e vorba aici de două sau chiar trei cuvinte diferite.

*

naragấț s.m. (reg.) om gușat.” (DAR, dexonline.ro)

Un cuvânt despre care nu am găsit nicio altă referință.

Atrage atenția ”nara-”, care ar semăna mult cu un derivat al PIE *(a)ner- ”bărbat” și -gâț, care în această interpretare ar trebui să însemne ”gușat”.

În albaneză ”om gușat” s-ar traduce ca njeri i gushes. ”Seamănă”, desigur, cu naragâț al nostru. Poate doar din întâmplare.

Să fie apoi acest –gâț (sau *guț?) un corespondent autohton al lui ”gușă”? PIE g(‘)ewǝs- ?

”Guț”=gușat s-ar putea regăsi în guț ”porumbel”, o pasăre cu gușă remarcabilă (cf. și numelui florii gușa porumbelului):

guț, -ă (Munt.) și guțán, -ă saŭ -ncă adj. (d. bg. gucam, gunguresc). Se zice despre porumbiĭ [!] ceĭ maĭ ĭeftinĭ, care nu joacă, nicĭ n´aŭ alte calitățĭ: un porumbel guț, un porumb guțan. – În Munt. și gut, -ă (format din pl. pin [!] anal. cu slut, sluțĭ). ” (Scriban, dexonline.ro)

Naragâț ar mai putea fi legat de PIE (s)ner-1, (s)nur- ”to murmur, grumble”, cf. zgomotului huruit pe care îl scoteau ”gușații”, cei atinși de această inestetică boală endocrină.

Ori ar putea să fie la origine denumirea unui vas cu formă umflată, cf. gr. lárnaks ‘coffer, box, chest; cinerary urn or coffin; drinking trough’, din PIE *nerǝ- ”to weave, to bind”/ (s)ner-2 ”to turn, wind” (Pokorny).

Ar putea prezenta prefixul nă-, a doua parte fiind cf. lit. ryklė, let. rīkles ”gâtlej, gât” (etimologia?…).

Nu în ultimul rând, atrage atenția asemănarea cu beregată. Schimbarea consoanei inițiale este ciudată, dar nu inexplicabilă.

Anunțuri

5 comentarii »

  1. Am mai spus-o despre naragâț undeva că ar putea fi un compus dintre un derivat traco-ossetic al radicalul ce a dat eng.narrow și *gâț sau *guț, pentru gât/gâturi și guturai din lat. guttura
    http://www.etymonline.com/index.php?term=narrow&allowed_in_frame=0
    http://en.wiktionary.org/wiki/guttur#Latin
    Poate fi numai radicalul similar celui osetin deja sufixat *nărag/*narag și un alt sufix -eț.

    Asta ar fi cea mai exotică teorie și s-ar potrivi foarte bine. Mi-am zis atunci că o să găsesc adjectivul dacic într-un regionalism obscur și uitat, dar n-am aflat niciunul. Alta ar fi să avem un termen necunoscut pentru gușă *narag, iar „-eț” sau „-âț” să fie binecunoscutul sufix adjectival -eț (ex: pădureț, mălăieț, etc.) din latină. Probabil și dacica avea un sufix similar dacă considerăm -es sau -ësi din albaneză.

    Nu cred că radicalul *ner s-ar aplica și femeilor în acest caz, deși am putea sublinia sensul de umanitate al termenului albanez. Și ele fac gușă frecvent, mai ales cu sarea asta iodată care-i o crimă națională.

    Nu-mi place nici felul ăsta sumar de a atribui etimologii dacice. E frustrant să nu înțelegi unde-i pluralul, genetivul și alte informații utile ca să înțelegi și să aplici o regulă clară, o legitate. N-are nimeni toate răspunsurile, fiind o limbă moartă, dar totuși.

    Comentariu de Sorin5780 — August 27, 2014 @ 10:29 am | Răspunde

  2. gușă este un termen pan-balcanic, dar cred că noi avem încă o dezvoltare: GÚȘTER s. v. beregată, crup, esofag, gâtlej, luetă, omușor, uvulă. http://en.wiktionary.org/wiki/gu%C8%99%C4%83

    Poate veni din *g(‘)ewǝs- „gullet” și/sau un ipotetic *glista (< *gʷelH- 'to sting) pentru variabila gîșter (omușor)

    alb.gisht http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language

    Comentariu de Sorin5780 — Mai 13, 2015 @ 10:48 am | Răspunde

  3. Gâțu (C) – era mic și pipernicit, cf. gâț (reg.) „miel, ied” (DLR 2010 s.v., p. 235,
    t.VI);
    gâţ, -uri, (gâţă), s.n. – Grup de 2-3 oi.

    Pentru primul aș fi spus că-i coradical cu lat.haedus prin *gʰaydos (“goat”), dar aș fi fost mulțumit cu o formă *gaidă și atât. Sunt aproape sigur că măcar gaida (cimpoiul) balcanică e probabil o moștenire din acest radical, dar gâț n-o fi o formă diminutivată din același radical?

    gaidă ,bg. gáĭda, cimpoĭ, cuv. transmis de Arabĭ d. sp. gaita, cimpoĭ, piem. gaida, long. gaida, vîrf de săgeată.
    Dacă ar fi corectă supoziția asta, sp.gaita ar proveni dintr-o limbă germanică răsăriteană, ori din proto-germ. *gaitīnaz, ori împrumutat de la populațiile locale din Balcani.

    Îmi dau seama că cimpoiul (ciump) se numea după stomacul rumegătoarelor, dar posibil ca unele animale în special să fi dat blana pentru cimpoi.

    Comentariu de Sorin5780 — Iulie 9, 2017 @ 7:17 am | Răspunde

  4. […] 2-3 ori” -cuvânt probabil diferit de primul- a mai vorbit pe aici în comentarii @Sorin5780 (la https://hroderic.wordpress.com/2014/07/24/gata-si-naragat/, https://hroderic.wordpress.com/2012/05/30/multam/). Un cuvânt probabil autohton […]

    Pingback de Hâț | Istoriile lui Roderick — Octombrie 13, 2017 @ 7:35 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: