Istoriile lui Roderick

Decembrie 6, 2014

Sănii

Filed under: Alte istorii,Traco-geto-dacii — Roderick @ 10:43 pm

trágă f., pl. trăgĭ (d. a trage). Munt. Tub (de tinichea, de caucĭuc) de tras vin din butoĭ pe vrană sorbind întîĭ cu gura. (Asta se face și c´o tĭugă saŭ c´o tivdă). Olt. Săniuță (tîrlie saŭ cĭoaclă de tîrîit o greutate oare-care: lemne ș. a.) saŭ chear [!] o sanie mare. V. și traglă și targă.” (Scriban, dexonline.ro)

trăgúlă, trăgúli, s.f. (reg.) 1. furtun de tras vin din butoi. 2. sanie. 3. plantă erbacee (tigvă; pepene verde).” (DAR, dexonline.ro)

Tragă cu sensul de sanie nu văd de ce n-ar proveni direct din latină; posibil o variantă populară *traga a lat. traha, traho, trahea ”a vehicle without wheels, a drag, sledge” (latinlexicon.org).

În latină există și trībula, trībulum ”a threshing-sledge, consisting of a wooden platform studded underneath with sharp pieces of flint or with iron teeth” (latinlexicon.org).

Un alt nume interesant al saniei este

bargeică f. 1. Mold. săniuță cu care copiii se dau pe zăpadă; 2. Tr. sanie, trasă de un cal, cu care se aduce lemne din pădure. [Și barzeică: origină necunoscută].” (Șăineanu, dexonline.ro)

bîrzéĭcă f., pl. ĭ (d. sîrb. brz, vsl. brŭzŭ, răpede). Ban. Trans. Săniuță de cărat lemne orĭ de alunecat la săniuș.” (Scriban, dexonline.ro)

Etimologia din dicționarul lui Scriban se regăsește oarecum și la Ciorănescu (DER), care leagă cuvântul de bârzoi ”ridicat, îmbîrligat”. Se observă că varianta bârzeică apare în Banat și Transilvania, iar bargeică în Moldova și Transilvania. Avem o rădăcină barg-/bârz- (*bardž ?), a cărei origine mi-e neclară, dar mă îndoiesc că e slavul bŭrzŭ ”rapid”.

Dacă avem în bargeică/bârzeică o rădăcină autohtonă (dar nu doar în acest caz), am putea să ne gândim la originea ei în PIE bher-1 ”to bear, carry” (engl. bear, burden, bring), ori bheredh-to cut; board” (engl. board),  u̯reg-to push, drag, drive”(lat. urgeo),  u̯er-3 ”to turn, bend” (semantismul -cf. formei tălpilor de sanie; avem cioaclă ”sanie”, din ”sb. čokla „talpa saniei”, čaklja „cîrlig”, din it. zóccolo” (DER); aici s-ar putea regăsi și bârzoi),  u̯ers- ”to drag on the ground” (lat. verrō, verrī, versum ”drag on the floor, sweep”).

2 comentarii »

  1. Putem sa ne gandim si la barja, o nava fluviala lunga, cu fundul plat

    Comentariu de sabinus — Decembrie 9, 2014 @ 2:21 pm | Răspunde

    • Se zice că sensul de navă cu fundul plat datează de la sfârșitul sec. al XV-lea, destul de târziu.

      ” from Old French barge, Old Provençal barca, from Medieval Latin barga, perhaps from Celtic, or perhaps from Latin *barica, from Greek baris „Egyptian boat,” from Coptic bari „small boat.” ” (etymonline.com)

      Dacă e vorba de un cuvânt celtic însemnând (și) altceva decât barcă, s-ar putea să fie cumva legat și de ”bârzeică”.

      Comentariu de Roderick — Decembrie 9, 2014 @ 8:54 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: