Istoriile lui Roderick

Iunie 12, 2015

Călin din poveste

Filed under: Alte istorii — Roderick @ 10:08 am

Un personaj din poveștile populare care l-a fascinat desigur pe Mihai Eminescu și i-a inspirat poemul ”Călin (file din poveste)”. Basmul ”Călin-Nebunul” a fost cules tot de către Eminescu. În basm, ca și în poezie, Călin își părăsește logodnica și copilul pentru șapte ani (nevoit de întâmplări), situație -pe cât se pare- neobișnuită în poveștile românești.

În cele ce urmează va fi vorba mai ales despre numele eroului din poveste.

*

”Acu-n satu cela-a-mpăratului era un om ș-avea trei flăcăi. Doi erau cum erau, da unul era prost, ședea-n cenușă și-l chema Călin Nebunul. Ș-au zis acei doi frați: “Haidem și noi să căutăm fetele-mpăratului”. Da’ Călin a zis: “Hai și eu cu voi“. Ș-acei doi au zis: “Hai“.”

Prin obiceiul de a sta în cenușă, Călin Nebunul își găsește un corespondent în altă figură de basm, Cenușotca (care apare de exemplu în povestea culeasă de Ion Pop Reteganul, ”Pasărea cântă, domnii dorm”).

Cenușotcă m. 1. în basme; erou cu calități ascunse, perechea bărbătească a Cenușeresei; 2. cui place să stea la foc sau în cenușă: om murdar, leneș și prost.” (Șăineanu, dexonline.ro)

Ar fi plauzibil să ne gândim la o legătură similară între numele lui Călin și un cuvânt desemnând cenușa. Un asemenea cuvânt există, dar în cu totul alt spațiu lingvistic, astfel încât legătura este destul de probabil doar o ”coincidență magică”: arabul al-qaliy „the ashes, burnt ashes” (etymonline.com), pe care îl avem în neologismul ”alcalin”. Rămâne de văzut dacă nu cumva acest cuvânt s-ar fi putut strecura cumva în vocabularul nostru, poate prin intermediul limbii turce (??).

Mai realistă ar fi derivarea din sl.  kalŭ „lut”, pe care îl avem în numele arbustului călin și în verbul a căli. ”Călin” ar putea fi o poreclă însemnând ”murdar, negru”. Asocierea cenușii cu murdăria apare și în cazul lui ”cenușotcă”. E plauzibilă și legătura cu sl. galŭ ”murdar”, arom. gal ”negru”, îngălat.

Probabil că Eminescu, deloc străin de cultura vechii Indii, a sesizat asemănarea dintre numele lui Călin și sanscritul kAla ”black, of a dark colour, black or dark-blue colour” (înrudit îndeaproape probabil cu țig. kalo „negru”, pe care dicționarele noastre îl pun la originea lui călău); în poezie, Călin este o apariție nocturnă, un ”zburător cu negre plete”. E posibil ca numele lui Călin (și un mai vechi nume al cenușii?) să reflecte rădăcina PIE *kal- ”black” (la originea v.ind. kAla ”black”, cf. starling.rinet.ru).

Interesant este că una din etimologiile propuse pentru numele britanic Colin este ”a development of the Norse name „Koli”, meaning „dark”” (https://en.wikipedia.org/wiki/Colin_(given_name)).

Pentru un nume al cenușii (?), mai plauzibil ar fi PIE ker(ə)-   ‘to burn’ (Pokorny), Călin putând reprezenta o deformare dintr-o rădăcină *căr-. De asemenea,  g(e)u-lo- ”glowing coal” (Pokorny), la originea engl. coal.

În interiorul limbii române, altă corespondență posibilă este

călin, -ă, adj. (reg.) căldicel, călduț.” (Sinonime, dexonline.ro); cf. căliu și obiceiului lui Călin de a se încălzi în cenușa vetrei.

Mai puțin probabilă este legătura cu ”scaloi” (v. https://hroderic.wordpress.com/2011/10/20/calau-si-scaloi/); plauzibil, însă, dacă numele ar avea a face cu epitetul ”nebunul”.

4 comentarii »

  1. „Mai realistă ar fi derivarea din sl. kalŭ „lut”, pe care îl avem în numele arbustului călin și în verbul a căli.”

    Vezi și păpușa de lut ”caloian”

    caloián (-iéni), s. m. – Păpușă sau idol de lut, pe care țăranii le îngroapă în a treia zi de joi după Paști, pentru a aduce ploaie. Sl. kaljenŭ „de argilă”, datorită materiei prime (Candrea, Noua Revistă Română, II, (1900), p. 94-7; DAR).

    Comentariu de sabinus — Iunie 13, 2015 @ 1:03 pm | Răspunde

  2. ”Probabil că Eminescu, deloc străin de cultura vechii Indii, a sesizat asemănarea dintre numele lui Călin și sanscritul kAla ”black, of a dark colour, black or dark-blue colour” (înrudit îndeaproape probabil cu țig. kalo „negru”, pe care dicționarele noastre îl pun la originea lui călău); în poezie, Călin este o apariție nocturnă, un ”zburător cu negre plete”. E posibil ca numele lui Călin (și un mai vechi nume al cenușii?) să reflecte rădăcina PIE *kal- ”black” (la originea v.ind. kAla ”black”, cf. starling.rinet.ru).”

    De la atributul de ”negru, întunecat” derivă și numele zeiței hinduse Kali, simbol al întunericului și al morții

    Kaliyuga este ”epoca neagră” sau ”epoca întunecată”

    ”Epoca de cumplită decădere spirituală şi materialism, numită KALI YUGA” https://caleaspretine.wordpress.com/tag/kali-yuga/

    Slujitorii zeilor în această kaliyuga ”epocă a întunericului” sunt călugării (kaliuga-ri)

    Comentariu de sabinus — Iunie 13, 2015 @ 1:10 pm | Răspunde

  3. Calin inseamna nebun pana la fericire, rolul nebuniei asumate, Jokerul, Bufonul Regelui, Nebunul din jocul de sah, Prostul din Tarot, misiunea cea mai grea.

    Comentariu de George Grigorescu — Iunie 15, 2015 @ 3:38 pm | Răspunde

  4. […] cosarul care este plin de funingine si cenusa (vezi mai pe larg un articol bun despre asta AICI) […]

    Pingback de Formarea si deformarea Norocului | CasaEVV — Octombrie 25, 2015 @ 6:04 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: