Istoriile lui Roderick

Septembrie 3, 2015

Tutoi

Filed under: Traco-geto-dacii — Roderick @ 2:47 pm

TUTÓI, tutoaie, s. n. (Reg.) Bucium mic făcut din scoarță de alun. – Comp. lat. tutulus.” (DLRM, dexonline.ro)

E vorba (?) de lat. tutulus „a high head-dress, formed by plaiting the hair in a cone over the forehead” (latinlexicon.org)

În realitate cred că termenul poate fi apropiat mai lesne de lit. tūtà ”reed pipe, shawm, trumpet”, care ar proveni -după starling.rinet.ru (Fraenkel) dintr-o rădăcină PIE *tūt-to shout, to thunder; trumpet” (ca și goticul ɵūt-hɔrn ”trompetă”, germ. tuten).

Rădăcina lui tutoi (autohtonă?) se regăsește în mai multe cuvinte desemnând instrumente similare:

TUTÉLCĂ s. v. tilincă.” (Sinonime, dexonline.ro)

tuturíșcă, tuturíști, s.f. (reg.) fluier din coajă de salcie.” (DAR, dexonline.ro)

tuturéz, tuturéze, s.n. (reg.) 1. mic bucium din scoarță de alun pentru copii. 2. corn al văcarului.” (DAR, dexonline.ro)

Anunțuri

1 comentariu »

  1. Șăineanu, în Istoria filologiei române, p.220, zice că slovacii zic moldanky la bucium, dar pe următoarea pagină e altceva: In Slovakia, according to V. Mach, small bagpipes were called „mulitánky” and in Chodsko „mudlánky”. https://cs.wiktionary.org/wiki/moldánky

    În cehia moldan = „a reed whistle, a primitive musical instrument” / a musical instrument called bagpipe/ a whistle called a moldan. http://www.rozhlas.cz/regina/slova/_zprava/moldanky–87677

    Traducătorul ”goagăl” zice că (slovac) moldanky = to cry.

    Fiecare din aceștia face trimitere la păstorii moldoveni..din Moldova, nu la cei care se așează printre slavi, făcând probabil joncțiunea cu românii din Boemia, urcați sus în munte după ce-s goniți de unguri.
    E posibil oare să fi pierdut un nume al acestor instrumente. Buciumul a tot fost analizat în fel și chip, dar niciodată prin verbul a boci. Nu prea are sens, știu.

    S-a mai discutat în trecut despre rad. *meldh- to ask, to beg. Vezi molitvă, -fă sau molidva.. încurcat pe undeva cu molidul prin atracție paronimică, însă acele instrumente ciobănești cu tema *moldan sunt autentice.
    Pe undeva am pierdut odată cu acei români nordici una sau mai multe denumiri din acea temă. Doinele la caval au acea tânguire specifică. N-ar fi de mirare să avem și alte denumiri vechi formate prin același tipar mental. Singurii supraviețuitori sunt acei ”volohi” de la marginea Zakarpatiei.
    http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2fie%2fpokorny&text_number=1265&root=config

    Comentariu de Sorin5780 — Decembrie 14, 2017 @ 12:18 am | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: