Istoriile lui Roderick

Septembrie 8, 2015

Baib

Filed under: Uncategorized — Roderick @ 4:33 pm

baĭb adv. Mold. Bogat baĭb, foarte bogat, putred de bogat. S.m. (și’n Munt. est). Usturoĭ ca ceapa, adică fără cățel (dintr’o singură bucată).” (Scriban, dexonline.ro)

Dacă ar exista un cuvânt latin *babeus/ babius, am putea bănui că el este etimonul rom. baib, cf, habeat > aibă, scăbia > zgaibă, robeus > roib. Un asemenea cuvânt, însă, nu am găsit. Nu e exclus ca el să fi existat, dar să fi fost autohton, neatestat de surse; poate din PIE baxb- ”to swell” ori baxmb- ”to swell” (Pokorny).

Sensul de ”putred de bogat” ar putea să indice o rădăcină turcică *bāj1 rich, noble 2 many, numerous” (starling.rinet.ru); în tătară, baj cu primul sens, bajtaq cu cel de al doilea. Nu se explică însă astfel înțelesul lui baib de ”usturoi dintr-o singură bucată”.

Probabil din tătară sau altă limbă turcică avem baibac ”marmotă de câmp, bobac” (tăt. baibaq), animal dispărut din fauna României, dar prezent în evul mediu (din proto-turcic *bAńɨ-1 hare 2 marmot”, cf. starling.rinet.ru; rus байбак, cuvânt căruia Vasmer îi dă altă explicație, bazată tot pe un etimon turcic). După Ion Nania, în lucrarea ”Vânatul pe teritoriul României”, epitetul de ”baibac” era aplicabil mai demult unei persoane scunde și corpolente (ca o marmotă); ar putea să fie însă un derivat din baib, coincidența cu numele marmotei de câmp fiind întâmplătoare.

Nu e exclusă nici înrudirea cu bulb (lat. bulbus, PIE bol- ”tuber” -Pokorny).

Conform semantic cu baib pare să fie și îmbuiba, cuvânt cu etimologie neelucidată (”După Densusianu, Archiv. lat. Lex., XII, 425, Din lat. bubia, glosare incertă a lui „sfîrc”, pe baza unui der. *imbubiāre, cf. Pușcariu 72 și REW 4286a; însă autorul a renunțat mai tîrziu la această ipoteză, convingîndu-se că glosarea era incorectă. După Giuglea, Dacor., II, 632-37, din lat. imbuĕre, prin intermediul unei forme pop. *imbuviāre, cf. DAR, și Rosetti, I, 167, care stabilește o legătură cu lat. bubῑre „a umfla”.” -DER, dexonline.ro)

3 comentarii »

  1. Bei este denumirea guvernatorului unui oras sau a unei provincii din fostul Imperiu Otoman. Vine din tr. bey

    Comentariu de sabinus — Septembrie 12, 2015 @ 2:42 pm | Răspunde

    • Din bei-sadea a derivat beizadea

      Comentariu de sabinus — Septembrie 12, 2015 @ 2:43 pm | Răspunde

  2. În dicționarele onomastice, NP cu tema Ban sau Baicu sunt puse pe seama tc.-avar. baian, (bai), chipurile dat lor de către perși. Dar unde plasăm oronimele Baiu(Baiul Mare, Baiul Mic, Băiuțu etc. și pâraiele acestor munți) ?
    http://ziardebusteni.ro/areal-bucegi/muntii-baiu/
    http://adevarul.ro/locale/ploiesti/de-vine-realitate-numele-orasului-baicoi-s-a-transformat-localitatea-prahoveana-subiect-bancuri-1_56a8c0fb5ab6550cb82a4c8e/index.html

    să fie denumirile gârbova și baiu sinonimice?

    Comentariu de Sorin5780 — Ianuarie 28, 2016 @ 8:22 am | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: