Istoriile lui Roderick

Octombrie 12, 2015

Burlău

Filed under: Alte istorii,Traco-geto-dacii — Roderick @ 12:41 pm

BURLẮU, burlăi, s. m. (Rar) Muscă artificială întrebuințată ca nadă de către pescari. – Et. nec.” (DEX 98, dexonline.ro)

Se pare că această muscă artificială are și varianta ”naturală”, după cum ne încredințează Sadoveanu:

BURLẮU, burlăi, s. m. (Popular) Un fel de muscă întrebuințată ca nadă de pescari. Musca aceasta imitează în apă fie aspectul muștei domestice, fie a burlăului, fie a altor neamuri care se prăsesc în buruienile stîncilor ori în crengile molidului, ori sub frunza fagului și a ari­nului. SADOVEANU, V. F. 66.” (DLRLC, dexonline.ro)

Cuvânt cu posibilă origine latină, al cărui înțeles ar fi fost aprox. ”ciucure”, cf. sp., port. borla ”ciucure”, dintr-un lat. popular burrula, din burra (”a shaggy garment”, după latinlexicon.org; ”lână de calitate inferioară”, cf. altor surse -v. http://etimologias.dechile.net/?borla).

E posibil ca acest ciucure (”burlău”?) să fie o variantă mai primitivă a muștei artificiale. O conexiune firească ar putea exista și cu ”a zburli” (pe care Ciorănescu (în DER) îl derivă din interjecția sbâr); să fie de fapt o rădăcină autohtonă din PIE bhar- : bhor- ”bristle, stubble, sharp point” (Pok.; rus borъ ”un soi de mei”)? La fel cu ”bârliga” ( u̯er-3 ”to turn” în dicționarul lui Pokorny?)

Pentru o muscă s-ar ”potrivi” și o etimologie legată de PIE bher-4 ”to roar, buzz” (arm. boṙ, -oy ”bondar, viespe”). Ideea unui roi de muște ar putea trimite către PIE bher-2 ” to boil, swell; to get high”. PIE bher-3 ”to scrape, cut” poate fi altă variantă, dacă e vorba de fapt de o insectă ”găuritoare”.

La urma urmei, nu știm despre ce fel de muscă este vorba (rog cunoscătorii să mă ajute!). Textul lui Sadoveanu (citat mai sus) sugerează posibilitatea ca burlăul să își aibă mediul de viață legat de o anume specie vegetală (cf. de ex. engl. alderfly; unele muște artificiale imită speciile acestui gen). Am putea avea în burlău un derivat al PIE bharu- ”fir-tree, tree, forest” (slav *borъ ”brad”), ori u̯er-(e) ”alder, poplar” (alb. verrë ”plop”).

După site-ul etymonline.com, burlescul ar putea avea aceeași origine cu cea menționată mai sus pentru sp. burla: ”from Italian burlesco, from burla „joke, fun, mockery,” possibly ultimately from Late Latin burra „trifle, nonsense,” literally „flock of wool.” ”

3 comentarii »

  1. COINCIDENȚE?
    https://en.wiktionary.org/wiki/baruk%C3%AB
    https://dexonline.ro/definitie/barac
    borcă (rochie de lână) DLR

    Comentariu de Sorin5780 — Octombrie 16, 2015 @ 7:26 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Creează un sit web gratuit sau un blog la WordPress.com.

%d blogeri au apreciat asta: