Istoriile lui Roderick

Februarie 13, 2016

Citirișcă

Filed under: Alte istorii,Uncategorized — Roderick @ 9:30 am

citiríșcă s.f. sg. (reg.) desiș pipernicit de ger,vânturi și zăpadă, în zona pădurii de molid.” (DAR, dexonline.ro)

Cuvântul putea fi legat, cred, de ciot sau ciut (cf. ”desiș pipernicit”) -pentru etimologii ale acestora v. definițiile din Dicționarul Etimologic al lui Ciorănescu (DER, pe dexonline.ro).

Ar putea fi, p.d.a.p., un derivat din cetină, cf. cetiniș , cu rotacizarea lui n.

Der. cetin, s. m. (ienupăr); cetiniș, s. n. (pădure de brazi); încetinat, adj. (cu ramuri dese, se spune numai despre brazi). Nu a fost explicată corespondența cu it. cetina „tăiere de copaci”, a cărui origine este necunoscută, după Prati 262.” (DER, dexonline.ro)

O explicație a it.(toscan) cetina am găsit în legătură cu numele localității Cetona:
”Probabilmente deriva dal termine toscano cetina (con il significato di „luogo disboscato per la coltura”, „maggese”), dal latino caedita, ossia disboscamento.” (http://www.comuniweb.net/siena/cetona/index.htm)

Un lat. *cētum sau *cīta poate fi presupus plecând de la bū-cētum (būcīta, ōrum) a pasture for cattle, cow-pasture (very rare)” (latinlexicon.org). Și-ar avea originea în PIE kaito- ”forest” (Pokorny); coradical- engl. heath ”an area of open uncultivated land, especially in Britain, with characteristic vegetation of heather, gorse, and coarse grasses/ a dwarf shrub with small leathery leaves and small pink or purple bell-shaped flowers, characteristic of heathland and moorland” (translate.google.com)

Anunțuri

2 comentarii »

  1. Cetina mai inseamna si frunzele de conifer, in special molid. Cand cad acele de brad pe jos si sunt mult sub un molid, la ceea i se spune cetina

    cétină (cetini), s. f. – 1. Ac de brad. – 2. Ramură de brad. Sl. četina, der. colectiv de la četŭ „ac, țeapă, dinte” (Miklosich, Slaw. Elem., 52; Cihac, II, 48; Iordan, Dift., 144), cf. sb., cr. četina, ceh. šetina, alb. četina; mag. csetina pare a proveni din rom. – Der. cetin, s. m. (ienupăr); cetiniș, s. n. (pădure de brazi); încetinat, adj. (cu ramuri dese, se spune numai despre brazi). Nu a fost explicată corespondența cu it. cetina „tăiere de copaci”, a cărui origine este necunoscută, după Prati 262.

    Sursa: DER (1958-1966)

    Comentariu de sabinus — Februarie 13, 2016 @ 3:44 pm | Răspunde

    • Da, eu am citat doar ultima parte, cu derivatele.
      Interesant ce spui, eu foloseam acest cuvânt doar cu sensul de frunziș al bradului (care este încă în brad), nu ref. la acele căzute pe jos. Corespunde într-adevăr destul de exact cu sl. četŭ ”ac”.

      Comentariu de Roderick — Februarie 13, 2016 @ 3:58 pm | Răspunde


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: